15978
1,528
- Kiếm tiền
- Góc bình yên đã kiếm được 159780 đ
quan sơn tửu
Trình bày: Đẳng thập yêu quân
关 山酒
Phiên âm: Guan shan qiu
* * *
Trình bày: Đẳng thập yêu quân
关 山酒
Phiên âm: Guan shan qiu
* * *
Lời bài hát
我自关山点酒 千秋皆入喉
更有沸雪酌与风云某
我是千里故人 青山应白首
年少犹借银枪逞风流
几载风雪卷刃 朔风同孤昼
瞧得乱世 一般嶙峋瘦
塞外硝烟未断 黄云遍地愁
侥幸红梅久 不曾下枝头
长烟入怀 潦草作运筹
踏过飞沙拔剑斩仇寇
残阳暮火 春风上重楼
乱世烽火不尽长安囚
我自关山点酒 千秋皆入喉
更有沸雪酌与风云某
我是千里故人 青山应白首
年少犹借银枪逞风流
我曾长安走马 十街任斗酒
惊梦照烽火 今宵试新鍪
倘若魂断沙场 不见失地收
谁共谁不朽 金戈亦染锈
天命轻狂 应似孤鸿游
向人世间尽一腹鬼谋
纵意而歌 玉怀斟北斗
河山万里愿与君同守
我自关山点酒 千秋皆入喉
更有沸雪酌与风云某
我是千里故人 青山应白首
年少犹借银枪逞风流
我自关山点酒 千秋皆入喉
更有沸雪酌与风云某
我是千里故人 青山应白首
年少犹借银枪逞风流
Pinyin
Jǐ Zai Feng Xue Juan rèn,
Shuòfēng Tong Gu Zhou
Qiao Dé luân Shi chù, yībān línxún Shou
Saiwai Xiaoyan Wei Duẩn,
Húang Yun bìandì Chou
Jiǎoxìng Hong Mei jiǔ, bùcéng xìazhī Tou
Zhǎng Yan Ru Huai,
Lǎocǎo xiǎozuò yùnchóu
Tà Fei Sha zhǎn Chou Kou
Cányáng mù huǒ, Chunfeng Shang chóng Lou
Fēnghuǒ compensation Jin Trường An Qiu
Wǒ zì Guanshan diǎn
Jiǔ, qiānqiū Jie ru Hou
Geng yǒu Fei Xue Zhuo yǔ Fengyun mǒu
Wǒ shì qiānlǐ Guren,
Qingshan Ying bái shǒu
Níanshào bạn Jie Yin Qiang Cheng fēnglíu
Wǒ céng cháng'ān zǒumǎ,
Shí jiē rèn dǒujiǔ
Jīng mèng zhào fēnghuǒ,
Jīnxiāo shì xīn móu
Tiānmìng qīngkúang,
Ying Shi Gu Hong Yi Bạn
Xiang rénjiān jǐn guǐ Mou
Zong Yi Er GE, Yu wǎn Zhen běidǒu
Heshan wànlǐ Jun Tong shǒu
Wǒ zì Guanshan diǎn
Jiǔ, qiānqiū Jie ru Hou
Geng yǒu Fei Xue Zhuo yǔ Fengyun mǒu
Wǒ shì qiānlǐ Guren,
Qingshan Ying bái shǒu
Níanshào bạn Jie Yin Qiang Cheng fēnglíu
Wǒ zì Guanshan diǎn
Jiǔ, qiānqiū Jie ru Hou
Geng yǒu Fei Xue Zhuo yǔ Fengyun mǒu
Wǒ shì qiānlǐ Guren,
Qingshan Ying bái shǒu
Níanshào bạn Jie Yin Qiang Cheng fēnglíu.
Lời dịch tiếng Việt
Ta từ ải Quan Sơn nâng chén rượu
Ngàn thu như muốn trôi hết vào trong cổ họng
Lại còn tuyết sôi hòa cùng mây gió
Ta là cố nhân nghìn dặm
Núi xanh rồi cũng bạc mái đầu
Thuở thiếu niên từng mượn ngọn thương bạc để phóng túng gió mây
Mấy độ phong sương mài lưỡi kiếm
Gió bấc cùng ta trải những ngày cô quạnh
Nhìn loạn thế gầy guộc, xám xịt, hiểm nguy
Ngoài ải khói lửa chưa từng dứt
Mây vàng trải đất nặng đầy sầu khổ
May thay cành mai đỏ bao năm
Vẫn chưa từng chịu rơi xuống đất
Khói dài vào ngực
Vạch vài nét là bày mưu tính kế
Dẫm lên cát bay mà rút kiếm chém thù địch
Tàn dương rực lửa
Gió xuân lên tầng lầu thứ mấy
Loạn thế chiến hỏa triền miên
Trói cả Trường An trong ngục sầu
Ta từ ải Quan Sơn nâng chén rượu
Ngàn thu như muốn trôi hết vào trong cổ họng
Lại còn tuyết sôi hòa cùng mây gió
Ta là cố nhân nghìn dặm
Núi xanh rồi cũng bạc mái đầu
Thuở thiếu niên từng mượn ngọn thương bạc để phóng túng gió mây
Ta từng cưỡi ngựa rong ruổi Trường An
Mười phố thỏa sức đấu chén
Giấc mộng kinh hoàng soi theo lửa chiến
Đêm nay thử đội mũ giáp mới
Nếu hồn này đoạn ở nơi sa trường
Không kịp thấy đất mất được thu hồi
Ai với ai bất tử?
Kim qua cũng sẽ nhuốm màu rỉ sét
Mệnh trời buông tuồng
Tựa cánh chim cô độc bay khắp chốn
Đối với nhân gian là bụng đầy mưu kế quỷ
Tùy ý mà hát
Trong lòng rót cả sao Bắc Đẩu
Giang sơn vạn dặm
Nguyện cùng người giữ lấy
Ta từ ải Quan Sơn nâng chén rượu
Ngàn thu như muốn trôi hết vào trong cổ họng
Lại còn tuyết sôi hòa cùng mây gió
Ta là cố nhân nghìn dặm
Núi xanh rồi cũng bạc mái đầu
Thuở thiếu niên từng mượn ngọn thương bạc để phóng túng gió mây
Ta từ ải Quan Sơn nâng chén rượu
Ngàn thu như muốn trôi hết vào trong cổ họng
Lại còn tuyết sôi hòa cùng mây gió
Ta là cố nhân nghìn dặm
Núi xanh rồi cũng bạc mái đầu
Thuở thiếu niên từng mượn ngọn thương bạc để phóng túng gió mây
Last edited by a moderator:

