Bạn được sunwincom mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem

Dương dương minh

Minh Nguyệt (明月)
14,347 ❤︎ Bài viết: 1389 Tìm chủ đề
1050 144
Too Bad For Us

Thể hiện: Rose (Blackpink's Member)

Đóa hồng nước Úc - Rose (Blackpink) vừa cho ra mắt album solo đầu tay của riêng cô mang tên "ROSIE". Album đã nhận được rất nhiều sự ủng hộ và yêu mến từ người hâm mộ. Album phát hành vào ngày 6 tháng 12 năm 2024 gồm có 12 ca khúc trong đó có hai ca khúc hot đã được phát hành trước đó là "APT" và "Number One Girl". Bài hát "Too Bad For Us" nói về cảm giác mất mát sâu sắc sau khi chia tay. Qua ca khúc Rose muốn truyền tải đến người nghe những cảm xúc thất vọng và tiếc nuối với câu chuyện tình yêu mà cô hằng mong đợi đã không có cái kết thúc viên mãn. Hãy cùng lắng nghe ca khúc và ủng hộ cho Rose hết mình nào.


Lời Bài Hát

And it crept up on us, in the way that it does

And the moment disappeared

In the desert of us, all our tears turned to dust

Now the roses don't grow here

I guess that love does what it wants

And that's just too bad for us

Was it all just sleight of hand?

Another trick that fate has played on us again

Two heads in the sand

I hear you talking but I just can't understand

Caught in no man's land between the wires

Coming under friendly fire

Can't go forward, can't go back again

And it crept up on us, in the way that it does

And the moment disappeared

In the desert of us, all our tears turned to dust

Now the roses don't grow here

I guess that love does what it wants

And that's just too bad for us

Flying high with both eyes closed

Almost touched the sun, I guess we got too close

Now I'm dancing on my own

But the music's not as good when you're alone

Caught in no man's land between the wires

Coming under friendly fire

Can't go forward, can't go back again

And it crept up on us, in the way that it does

And the moment disappeared

In the desert of us, all our tears turned to dust

Now the roses don't grow here

I guess that love does what it wants

And that's just too bad for us

We wanna talk but we don't wanna listen

We play pretend but we both know it's missing

If love burns too bright, it burns out in a minute

At least that's what I tell myself

We wanna talk but we don't wanna listen

We play pretend but we both know it's missing

If love burns too bright, it burns out in a minute

At least that's what I tell myself

And it crept up on us, in the way that it does

And the moment disappeared

In the desert of us, all our tears turned to dust

Now the roses don't grow here

I guess that love does what it wants

And that's just too bad for us

Lời Dịch



Và nó lặng lẽ đến với chúng ta, theo cách mà nó vẫn đến

Và khoảnh khắc ấy đã biến mất

Trong sa mạc của chúng ta, tất cả những giọt nước mắt của chúng ta biến thành bụi

Giờ đây, những đóa hồng không mọc ở đây

Tôi đoán tình yêu làm những gì nó muốn

Và điều đó thật tiếc cho chúng ta

Liệu tất cả chỉ là một trò ảo thuật?

Một mánh khóe nữa mà số phận đã chơi với chúng ta

Hai cái đầu trong cát

Tôi nghe bạn nói nhưng tôi không thể hiểu

Bị mắc kẹt trong vùng đất không người giữa những dây điện

Bị bắn từ phía đồng minh

Không thể tiến lên, không thể lùi lại

Và nó lặng lẽ đến với chúng ta, theo cách mà nó vẫn đến

Và khoảnh khắc ấy đã biến mất

Trong sa mạc của chúng ta, tất cả những giọt nước mắt của chúng ta biến thành bụi

Giờ đây, những đóa hồng không mọc ở đây

Tôi đoán tình yêu làm những gì nó muốn

Và điều đó thật tiếc cho chúng ta

Bay cao với đôi mắt nhắm chặt

Gần như chạm được mặt trời, tôi đoán chúng ta đã quá gần

Giờ tôi nhảy một mình

Nhưng âm nhạc không hay khi bạn một mình

Bị mắc kẹt trong vùng đất không người giữa những dây điện

Bị bắn từ phía đồng minh

Không thể tiến lên, không thể lùi lại Và nó lặng lẽ đến với chúng ta, theo cách mà nó vẫn đến

Và khoảnh khắc ấy đã biến mất

Trong sa mạc của chúng ta, tất cả những giọt nước mắt của chúng ta biến thành bụi

Giờ đây, những đóa hồng không mọc ở đây

Tôi đoán tình yêu làm những gì nó muốn

Và điều đó thật tiếc cho chúng ta

Chúng ta muốn nói nhưng không muốn lắng nghe

Chúng ta giả vờ, nhưng cả hai đều biết điều đó đã thiếu

Nếu tình yêu cháy quá sáng, nó sẽ tắt trong chốc lát

Ít nhất đó là điều tôi nói với chính mình

Chúng ta muốn nói nhưng không muốn lắng nghe

Chúng ta giả vờ, nhưng cả hai đều biết điều đó đã thiếu

Nếu tình yêu cháy quá sáng, nó sẽ tắt trong chốc lát

Ít nhất đó là điều tôi nói với chính mình

Và nó lặng lẽ đến với chúng ta, theo cách mà nó vẫn đến

Và khoảnh khắc ấy đã biến mất

Trong sa mạc của chúng ta, tất cả những giọt nước mắt của chúng ta biến thành bụi

Giờ đây, những đóa hồng không mọc ở đây

Tôi đoán tình yêu làm những gì nó muốn

Và điều đó thật tiếc cho chúng ta
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back