Kẻ Ngốc Trình bày: Dụ Ngôn Composer: Nhan Tiểu Kiện Lyricist: Nhan Tiểu Kiện, NO WAVE Trans: Ô Ly Vơ Béo, Chanh Dây Hãy cùng đắm chìm vào giai điệu nhẹ nhàng, tiết tấu và nhịp điệu vừa phải của ca khúc gần đây đang khá viral trên Douyin cũng như Tik Tok có tên "Kẻ Ngốc" nào. Ca khúc này được thể hiện bởi Dụ Ngôn - cô ấy là một thí sinh trong chương trình Thanh Xuân Có Bạn (Trung Quốc) mùa hai được phát sóng vào năm 2020, bài hát này ra đời vào thời điểm đó, gần đây nó đã viral trở lại trên nền tảng Tik Tok (Douyin) bởi bản Remix, bài nhạc này cũng có xuất hiện trong cuốn sách có tên "Dám Mơ Lớn, Đừng Hoài Phí Tuổi Trẻ" của tác giả Lư Tư Hạo, bản nhạc có giai điệu nhẹ nhàng, vui tươi, cảm giác khi nghe cực sảng khoái, thư giãn đầu óc thật sự, về phần lời, lời bài này nói về một tình yêu dù thế nào cũng sẽ không có kết quả, bởi vậy hai người không nên bắt đầu mối tình này làm gì cho mệt đầu, vì kết quả cuối cùng vẫn sẽ là chia ly, là từ một chiều không hề có lời hồi áp đâu, đây là nội dung do chính mình cảm nhận được, có thể sẽ có ý nghĩa khác nữa tùy cảm nhận của mọi người, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ! Douyin Trend: Lời bài hát: 听见吗不要就开门别再放狗 我说了no 就是no 别再对我放电 我说a 你说嘿问你要不要baby 你说oh~no~oh no~oh 那那那你你要要要要说什么 你你你笑我变变变变大魔头 你说我的眼睛 我的美丽是爱我的唯一 我的世界就算你要走进也没有意义 就算能在一起也一样要对我放弃 就算你也有秘密武器就算你能靠近 没有回应 我要走进 你的世界就算我要走进也没有意义 就算能在一起也一样要对你放弃 就算我也有秘密武器就算你能靠近 没有回应 说什么做什么感觉不会从头 我说了走还不走不要等我叛变 天再黑地再坠说我不会崩溃 别说oh~no~oh no~oh 那那那你你要要要要说什么 你你你笑我变变变变大魔头 看着我的眼睛 小心呼吸不是你的甜心 我的世界就算你要走进也没有意义 就算能在一起也一样要对我放弃 就算你也有秘密武器就算你能靠近 没有回应 我要走进 你的世界就算我要走进也没有意义 就算能在一起也一样要对你放弃 就算我也有秘密武器就算你能靠近 没有回应 我的世界就算你要走进也没有意义 就算能在一起也一样要对我放弃 就算你也有秘密武器就算你能靠近 没有回应 我要走进 你的世界就算我要走进也没有意义 就算能在一起也一样要对你放弃 就算我也有秘密武器就算你能靠近 没有回应 Pinyin: Tīngjìan ma bùyào jìu kāimén bié zài fàng gǒu Wǒ shuō le no jìushì no bié zài dùi wǒ fàngdìan Wǒ shuō a nǐ shuō hēi wèn nǐ yào bù yào baby Nǐ shuō oh~no~oh no~oh Nà nà nà nǐ nǐ yào yào yào yào shuō shénme Nǐ nǐ nǐ xìao wǒ bìan bìan bìan bìan dà mó tóu Nǐ shuō wǒ de yǎnjīng Wǒ de měilì shì ài wǒ de wéiyī Wǒ de shìjiè jìusùan nǐ yào zǒu jìn yě méiyǒu yìyì Jìusùan néng zài yīqǐ yě yīyàng yào dùi wǒ fàngqì Jìusùan nǐ yě yǒu mìmì wǔqì jìusùan nǐ néng kàojìn Méiyǒu húiyīng Wǒ yào zǒu jìn Nǐ de shìjiè jìusùan wǒ yào zǒu jìn yě méiyǒu yìyì Jìusùan néng zài yīqǐ yě yīyàng yào dùi nǐ fàngqì Jìusùan wǒ yě yǒu mìmì wǔqì jìusùan nǐ néng kàojìn Méiyǒu húiyīng Shuō shénme zuò shénme gǎnjué bù hùi cóngtóu Wǒ shuō le zǒu hái bù zǒu bùyào děng wǒ pànbìan Tiān zài hēi dì zài zhùi shuō wǒ bù hùi bēngkùi Bié shuō oh~no~oh no~oh Nà nà nà nǐ nǐ yào yào yào yào shuō shénme Nǐ nǐ nǐ xìao wǒ bìan bìan bìan bìan dà mó tóu Kàn zhe wǒ de yǎnjīng Xiǎoxīn hūxī bùshì nǐ de tíanxīn Wǒ de shìjiè jìusùan nǐ yào zǒu jìn yě méiyǒu yìyì Jìusùan néng zài yīqǐ yě yīyàng yào dùi wǒ fàngqì Jìusùan nǐ yě yǒu mìmì wǔqì jìusùan nǐ néng kàojìn Méiyǒu húiyīng Wǒ yào zǒu jìn Nǐ de shìjiè jìusùan wǒ yào zǒu jìn yě méiyǒu yìyì Jìusùan néng zài yīqǐ yě yīyàng yào dùi nǐ fàngqì Jìusùan wǒ yěyǒu mìmì wǔqì jìusùan nǐ néng kàojìn Méiyǒu húiyīng Wǒ de shìjiè jìusùan nǐ yào zǒu jìn yě méiyǒu yìyì Jìusùan néng zài yīqǐ yě yīyàng yào dùi wǒ fàngqì Jìusùan nǐ yěyǒu mìmì wǔqì jìusùan nǐ néng kàojìn Méiyǒu húiyīng Wǒ yào zǒu jìn Nǐ de shìjiè jìusùan wǒ yào zǒu jìn yě méiyǒu yìyì Jìusùan néng zài yīqǐ yě yīyàng yào dùi nǐ fàngqì Jìusùan wǒ yě yǒu mìmì wǔqì jìusùan nǐ néng kàojìn Méiyǒu húiyīng Vietsub: Nghe thấy không Đừng có vừa mở cửa đã thả chó Tôi nói không chính là không Đừng có phóng điện với tôi nữa Tôi nói "ê", anh đáp "hey" Thế anh muốn nói gì vậy babe Anh lại nói "Ầu nâu nâu nâu" Vậy anh muốn nói gì nào Anh cười tôi biến thành đại ma đầu Trong khi anh nói Đôi mắt của tôi, vẻ đẹp của tôi Là điều mà anh yêu nhất Cứ cho là anh muốn bước vào thế giới của tôi Thì giờ chẳng còn ý nghĩa gì nữa Coi như ta có thể bên nhau nhưng rồi Anh cũng sẽ lại rời bỏ tôi như vậy thôi Cứ cho là anh có vũ khí bí mật Coi như anh thật sự có thể tiếp cận Cũng chẳng thu về kết quả gì đâu Vậy nếu tôi muốn Bước chân vào thế giới của anh thì sao Coi như tôi muốn bước chân vào Thì cũng chẳng còn ý nghĩa gì nữa Coi như ta có thể bên nhau thì rồi Tôi cũng sẽ rời bỏ anh như vậy thôi Coi như tôi cũng có vũ khí bí mật Và coi như anh thật sự có thể tiếp cận Cũng chẳng có kết quả đâu Nói gì, làm gì, cảm giác Cũng không giống như lúc đầu Em đã nói đi rồi, mà vẫn không đi Thì đừng đợi em làm phản Dù cho trời tối, đất lở như thế nào Hãy nói em sẽ không suy sụp Đừng nói oh no no no Vậy anh muốn nói điều gì đây Anh cười em đã trở thành đại ma đầu Nhìn vào đôi mắt của em Cẩn thận hơi thở đi, Em không phải người yêu của anh Cho dù anh muốn bước vào thế giới của em Cũng không có ý nghĩa gì Dù cho có thể bên nhau Thì cũng từ bỏ em như thế thôi Dẫu cho anh cũng có vũ khí bí mật Dù anh có thể đến gần em Thì cũng không được đáp lại đâu Em muốn bước vào Thế giới của anh dù cho em muốn vào Thì cũng không có ý nghĩa gì Dù cho có thể bên nhau Thì cũng từ bỏ anh như thế thôi Dẫu cho em cũng có vũ khí bí mật Dù anh có thể đến gần em Thì cũng không được đáp lại đâu.