[Lyrics + Vietsub] Yuuki No Kakera - Chisato Arashi

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Trần Du Hà, 8 Tháng tư 2022.

  1. Trần Du Hà Bé Tôm

    Bài viết:
    102
    Yuuki No Kakera

    Ca sĩ
    : Chisato Arashi


    "Yuuki No Kakera" (勇気のカケラ lit. Fragments of Courage) tạm dịch là "Lit. Những mảnh vỡ của lòng can đảm) là bài hát solo đầu tiên của Chisato Arashi, được tặng kèm khi mua đĩa BD3 của anime Love Live! Superstar! Bao gồm phiên bản giới hạn của bản phát hành Blue-ray 3. Bài hát được phát hành vào ngày 26 tháng 11 năm 2021, được viết bởi Junko Miyajima, và được sản xuất phổ nhạc và phối nhạc bởi Armyslick và Lauren Kaori. Bài hát này theo mình thấy nó đang nắm giữ kỷ lục bài hát ngắn nhất trong Love Live với độ dài chỉ khoảng hai phút hơn.

    Trích lời dẫn bởi Love Live! VN Fanpage Channel! :" Lời ca khúc như một lời nhắn nhủ đến bản thân rằng đừng tự trách mình sau những thất bại và hãy kiên cường, hãy can đảm đứng dậy đối mặt với những thử thách phía trước.

    Bản dịch Tiếng Việt thuộc về Love Live! VN Fanpage.

    Theo cá nhân mình cảm nhận sau khi nghe bài hát. Thứ nhất giai điệu bài hát bắt tai thực sự, thứ hai là lời bài hát rất dễ thương và chữa lành. Thứ ba là vì em bé Chisato Arashi dễ thương quá, mình không thể không tìm nghe bài của em nó được.

    Lời bài hát (Romaji)

    Nee hitotsu de ii genkai made yaretara

    Mou jibun no koto kirai da nante iwanai yo

    Butsukaru no

    Kore datte kimetara ato wa

    Mayowanai de susumu dake

    Chiisaku ondo agatte iku yo

    Yuuki no kakera kakiatsume sora ni kazasou

    Kibou ga hora kirameite ranhansha suru

    Zenryoku datteba yari nukunda saigo made

    Nani ga nandemo kanaete miseru kimeta no

    Sou ganbatta hi wa yuuhi mo dokka yasashiin da

    Kyou dekinakute mo ashita ni tsunagatte ikunda

    Kakusanai

    "Kuyashii" tte sunao ni iu yo

    Sono kimochi ga hi o tsukeru

    Sugu ni ikou! Hashiru omoi

    Yuuki no kakera kudaketa tte zettai makenai

    Yume wa itsumo kagayakunda nanairo ni

    Honki no honki sa jibun no koto shinjite

    Nani ga nandemo tachidomaranai chikau yo

    Yuruginai mono o zutto sagashiteru

    "Koko ni iru yo" tte ieru jishin ga hoshii no

    Yuuki no kakera kakiatsume sora ni kazasou

    Kibou ga hora kirameite ranhansha suru

    Zenryoku datteba yari nukunda saigo made

    Nani ga nandemo kanaete miseru kimeta no

    Lời dịch

    (bản dịch Tiếng Việt bởi Love Live! VN Fanpage)

    Nghe này tôi ơi, nếu đã làm hết sức rồi

    Thì đừng buông lời ghét bỏ chính mình nữa

    "Ta sẽ đối mặt với nó!"

    Một khi đã quyết định như thế rồi

    Thì đừng do dự nữa mà hãy tiến lên thôi

    Từng chút một, nhiệt độ dần tăng cao

    Từng mảnh vỡ can đảm hãy gom lại và hướng chúng về phía trời cao

    Niềm hy vọng của ta phản chiếu lấp lánh thế này cơ mà

    Hãy nỗ lực hết mình, rồi ta sẽ vượt qua tất cả

    Dù thế nào đi nữa, ta nhất định sẽ khiến nó thành hiện thực

    Ngày ta cố gắng được như thế, ánh xế chiều sao thật dịu hiền

    Dù nay có không làm được, cánh cửa ngày mai vẫn đón chào

    Ta sẽ không che dấu nữa

    Khi thấy muộn phiền sẽ thật lòng nói lên

    Cảm xúc ấy sẽ thắp lên ngọn lửa trong tim

    Ngay bây giờ, đi thôi nào, hỡi cảm xúc trào dâng!

    Từng mảnh vỡ can đảm dù tan thành trăm mảnh cũng nhất quyết không từ bỏ

    Ước mơ của ta luôn sáng chiếu bảy ánh màu

    Hãy thành thật với bản thân và tin vào chính mình

    Dù thế nào đi nữa, ta nguyện không chùn bước

    Ta đã luôn kiếm tiềm một dáng vẻ kiên cường

    Để có thể tự tin nói lên rằng "Ta đang ở đây này!"

    Từng mảnh vỡ can đảm hãy gom lại và hướng chúng về phía trời cao

    Niềm hy vọng của ta phản chiếu lấp lánh thế này cơ mà

    Hãy nỗ lực hết mình, rồi ta sẽ vượt qua tất cả

    Dù thế nào đi nữa, ta nhất định sẽ khiến nó thành hiện thực
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...