[Lyrics + Vietsub] Yellow Spring - Choi Yu Ree - OST Our Unwritten Seoul (2025) - Park Bo Young, Jin Young

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Dương dương minh, 5 Tháng sáu 2025 lúc 10:18 AM.

  1. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    1,219
    Yellow Spring

    Thể hiện: Choi Yu Ree


    Phát hành 31/5/2025

    Ost "Our Unwritten Seoul"


    (Một Seoul chưa biết đến)

    Park Bo Young, Jin Young đóng chính​

    "Yellow Spring" do Choi Yu Ree thể hiện là một ca khúc đầy cảm xúc và hoài niệm, thuộc OST của bộ phim Our Unwritten Seoul . Với giai điệu nhẹ nhàng, da diết và lời bài hát sâu lắng, bài hát mang đến cảm giác nồng nàn của những kỷ niệm xưa cũ, những khoảnh khắc tuyệt vời mà thời gian không thể xóa nhòa. Lời ca khắc họa một mùa xuân vàng tươi đẹp, nơi tình yêu và hạnh phúc thăng hoa, dù đã qua đi nhưng vẫn mãi lưu giữ trong tâm trí. Choi Yu Ree đã thể hiện rất xuất sắc cảm xúc của bài hát, làm cho người nghe không thể không chìm đắm trong những ký ức và cảm xúc dạt dào mà bài hát mang lại.





    Our Unwritten Seoul (미지의 서울 ) là một bộ phim truyền hình Hàn Quốc đầy hấp dẫn và sâu sắc, kể về câu chuyện của hai chị em sinh đôi, Yu Mi-Ji và Yu Mi-Rae, đều do Park Bo-young thủ vai. Dù mang vẻ ngoài giống hệt nhau, nhưng tính cách và cuộc sống của họ hoàn toàn trái ngược. Em gái Yu Mi-Ji kết thúc sự nghiệp đầy hứa hẹn của mình trong lĩnh vực điền kinh và hiện đang sống một cuộc sống tự do. Trong khi đó, chị gái Yu Mi-Rae là một người cầu toàn. Cô đã theo đuổi con đường xuất sắc từ khi còn đi học và hiện làm việc tại một công ty thuộc sở hữu nhà nước. Vì một lý do nào đó, Yu Mi-Ji và Yu Mi-Rae bắt đầu nói dối một cách táo bạo về việc đổi cuộc sống cho nhau. Họ sau đó đã trao đổi cuộc sống của mình.

    Trong khi đó, Lee Ho-Su (Jin Young) là một luật sư làm việc tại một công ty luật lớn. Anh là người đẹp trai và có thái độ vui vẻ, nhưng anh đã phải làm việc rất chăm chỉ để có một cuộc sống bình thường. Một điều gì đó đã xảy ra trong quá khứ và thay đổi cuộc đời anh. Anh tình cờ gặp Yu Mi-Ji và Yu Mi-Rae. Điều này khiến Yu Mi-Ji, Yu Mi-Rae và Lee Ho-Su khám phá ra bản chất thật sự của chính họ.

    Trailer phim





    Lời bài hát


    Naneun geu muryeop eodinga
    Gieogui kkeun ttara tteona
    Jageun changga neomeo bichin
    Urideul moseubi boiji

    Jinaon nal eodijjeum ilkka?
    Kkamadeukan chueoginde
    Mareunkkochip chaekgalpi haedun
    Geuttaereul pyeolchimyeon nan ajikdo

    Bichi baraemyeon baraendaero
    Neomu areumdawosseotdeon
    Uri hamkke haetdeon eoneunal
    Huimi haejimyeon haejilsurok
    Deouk banjjagineun jogakdeuri
    Norateon geu bom, uri

    Orae mukyeodun chueokdeul
    Mureuigeul muryeop eoneunal
    Geuttaereul dasi yeoreobomyeon
    Apeugodo challanhaetdeon
    Areumdaun gieok jogakdeul
    Naemodeun haengbogi da isseotdeon
    Uri, geu ttae

    Bichi baraemyeon baraendaero
    Neomu areumdawosseotdeon
    Uri hamkke haetdeon eoneunal
    Huimi haejimyeon haejilsurok
    Deouk banjjagineun jogakdeuri
    Norateon geu bom uri

    Neomu areumdawosseotdeon
    Uri hamkke haetdeon eoneu nal
    Huhoe eomneun geuhae eoneu bam
    Itji mothal neowa uriui
    Geuhaeui bom, geu ttae

    Baraemyeon baraendaero
    Neomu areumdawosseotdeon
    Uri hamkke haetdeon eoneunal
    Huimi haejimyeon haejilsurok
    Deouk banjjagineun jogakdeuri
    Norateon geu bom, uri

    Hangul


    Lời Dịch

    Tôi lúc đó, ở đâu đó
    Theo đuổi sợi dây nhớ, rời xa
    Ngoài cửa sổ, ánh sáng phản chiếu
    Hình bóng của chúng ta, tôi nhìn không rõ

    Những ngày đã qua, giờ đang ở đâu?
    Là những kỷ niệm mờ dần
    Những cánh hoa khô, tôi đã giữ trong sách
    Mở lại những khoảnh khắc đó, tôi vẫn còn

    Khi ánh sáng phai đi, thì cứ để nó phai
    Chúng ta đã từng đẹp biết bao
    Những ngày cùng nhau, khoảnh khắc đó
    Càng mờ đi, càng sáng hơn
    Những mảnh ký ức vẫn còn lấp lánh
    Mùa xuân vàng, của chúng ta

    Những kỷ niệm đã cũ, đọng lại lâu
    Lúc nào đó, một ngày nào đó
    Nếu tôi mở lại quá khứ đó
    Dù đau đớn, nhưng rực rỡ
    Những mảnh ký ức đẹp đẽ
    Tất cả hạnh phúc của tôi đều ở đó
    Chúng ta, lúc ấy

    Khi ánh sáng phai đi, thì cứ để nó phai
    Chúng ta đã từng đẹp biết bao
    Những ngày cùng nhau, khoảnh khắc đó
    Càng mờ đi, càng sáng hơn
    Những mảnh ký ức vẫn còn lấp lánh
    Mùa xuân vàng, của chúng ta

    Đã từng đẹp biết bao
    Những ngày cùng nhau, khoảnh khắc đó
    Một đêm trong năm ấy không hối tiếc
    Chúng ta, mùa xuân không thể quên
    Cái mùa xuân ấy, lúc ấy

    Khi ánh sáng phai đi, thì cứ để nó phai
    Chúng ta đã từng đẹp biết bao
    Những ngày cùng nhau, khoảnh khắc đó
    Càng mờ đi, càng sáng hơn
    Những mảnh ký ức vẫn còn lấp lánh
    Mùa xuân vàng, của chúng ta





     
    MTrang1102, iam.wonwooNghi Phuc thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...