Bài hát: Yamiaka Steroid Ca sĩ: Kairiki Bear Kairiki Bear là một nhà sản xuất nhạc Vocaloid nổi tiếng đến từ Nhật Bản, được biết đến với phong cách âm nhạc mãnh liệt, giai điệu bắt tai và ca từ đầy chiều sâu tâm lý. Các bài hát của Kairiki Bear thường được thể hiện qua giọng hát của Hatsune Miku, GUMI hoặc vflower – những Vocaloid có chất giọng mạnh mẽ, phù hợp với sắc thái dữ dội trong âm nhạc của mình. Với hàng chục triệu lượt nghe trên YouTube và NicoVideo, Kairiki Bear hiện được xem là một trong những nhà sản xuất Vocaloid có sức ảnh hưởng lớn và sở hữu phong cách không thể nhầm lẫn trong nền nhạc điện tử Nhật Bản. Bài hát như tiếng lòng giằng xé giữa tình yêu sâu đậm và nỗi hoang mang, cô đơn, nơi nhân vật cảm thấy chính mình bản thể đổ vỡ và đầy thương tích. Dù vậy, vẫn khát khao yêu thương. Lời bài hát: 愛してるのに 愛してるのに ある日 迷子に 凍てつく闇に 愛してるのに 愛してるのに 暮れる哀しみ 胸に突き刺し 愛してるのに 散乱してく自陣 縫い縫い アンラッキーLAGOON死屍累々 安楽死レビュー チチンプイプイ 駄 駄 駄 堕落 TUTORIAL (案内) は無く 道えぐいぐい 反感買い苦痛 でかい杭 杭 半壊してく意思 憂い憂い 順風満帆(Ⅳ Ⅴ Ⅲm Ⅵm) 妬んで なんで なんで つらい なんで なんで 炎症 (おかい) 満たされないね なんで痛い ー生こんなんばっか 寝そべり床 おくすりも授けましょ 愛してるのに 愛してるのに まるで他人他人 気持ちはDUMMY DUMMY ヒトリ 病 (やみ) 病 (やみ) 分かり合えずに堕ちる なんでなんでなんで 泣いてんのってさ アーアーアーアー しゅぴぱーりーぱ ぴぴぴ しゅぴ ぱに ぴぴぴ しゅぴぱーりーぱ んんん 嫌 嫌 アーアー しゅぴぱーりーぱ ぴぴぴ しゅぴ ぱに しゅぴぱ しゅぴぱーりー しんどいな あ は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は なんで なんで つらい なんで なんで 炎症 (あかい) 治んない ガーゼ ガーゼ 不快 ー生 混乱ばっか 惨めなストーリー おくすりも授はましょ よだれ垂れ おくすり増やしましょ 愛してるのに 愛してるのに 言わば他人他人 相槌はDUMMY DUMMY ヒトリ 病 (やみ) 病 (やみ) タイムライン等 (ら) に浸かる なんでなんでなんで 泣いてんのってさ アーアーアーアー しゅぴぱーりーぱ ぴぴぴ しゅぴ ぱに ぴぴぴ しゅぴぱーりーぱ んんん 嫌 嫌 アーアー しゅぴぱーりーぱ ぴぴぴ しゅぴ ぱに しゅぴぱ しゅぴぱーりー ぴぴぴぴ しゅぴ ぱに しゅぴぱ しゅぴぱーりー うっさいな 愛してるのに 愛してるのに 打ち付けるように 標す哀れに 愛してるのに 愛してるのに 陰に根を張り 脱け殻のように 愛してるのに Romaji: Aishiteru no ni aishiteru no ni aruhi maigo ni itetsuku yami ni Aishiteru no ni aishiteru no ni kureru kanashimi mune ni tsukisashi Aishiteru no ni Sanran shiteku jijin nui nui anrakkii LAGOON shishiiruirui Anraku shi rebyuu chichinpuipui da da da daraku Annai wa naku michi egui gui hankan kai kutsuu dekai kui kui Hankai shiteku ishi ui ui yon go san roku netande Nande nande tsurai nande nande akai Mitasarenai ne nande itai isshou konnan bakka nesoberi yuka Okusuri mo sazukemasho Aishiteru no ni aishiteru no ni marude tanin tanin kimochi wa DUMMY DUMMY Hitori yami yami wakariaezu ni ochiru Nande nande nande naiten no tte sa Aa aa aa aa shupipaariipa pipipi Shupi pani pipipi shupipaariipa nnn Iya iya aa aa shupipaariipa pipipi Shupi pani shupipa shupipaarii shindoi na A ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha Nande nande tsurai nande nande akai Naonnai gaaze gaaze fukai isshou konran bakka mijime na sutoorii Okusuri mo sazukemasho Yodaretare okusuri fuyashimasho Aishiteru no ni aishiteru no ni iwaba tanin tanin aizuchi wa DUMMY DUMMY Hitori yami yami taimurainra ni tsukaru Nande nande nande naiten no tte sa Aa aa aa aa shupipaariipa pipipi Shupi pani pipipi shupipaariipa nnn Iya iya aa aa shupipaariipa pipipi Shupi pani shupipa shupipaarii pipipipi Shupi pani shupipa shupipaarii ussai na Aishiteru no ni aishiteru no ni uchitsukeru you ni shirusu aware ni Aishiteru no ni aishiteru no ni kage ni ne o hari nukegara no you ni Aishiteta no ni Lời dịch: Dù rất yêu.. dù yêu thật lòng.. Một ngày nọ, em như kẻ lạc đường, Lạc giữa màn đêm lạnh buốt đến tê tái. Dù yêu đến vậy.. dù yêu đến thế.. Nỗi buồn chẳng chịu buông tha, Cắm thẳng vào tim như mũi dao găm. Dù vẫn yêu.. vẫn yêu mà.. Mọi thứ trong em vỡ vụn tan tác, Tự vá víu lấy chính mình, Cứ như trò đùa đen tối dưới đáy đầm lầy xui xẻo, Cái chết nhẹ như gió thoảng, Chẳng còn gì ngoài sự mục ruỗng và suy sụp. Không ai chỉ lối, con đường thì khúc khuỷu, Gây hấn, bị ghét, rồi chịu đau đớn, Gánh nặng lớn cứ đóng vào tim như đinh tán. Ý chí sụp đổ, tâm hồn mệt mỏi, Nhìn người khác sống suôn sẻ mà đâm ra ghen tỵ. Tại sao vậy? Sao lại đau thế này? Tại sao.. lại như thể lửa đang đốt trong tim? Không thể lấp đầy được.. Tại sao lại đau đến thế? Cả đời cứ thế này sao? Nằm bẹp trên sàn nhà, không muốn cử động. "Để tôi tăng thuốc cho em nhé.." Dù yêu mà.. dù yêu nhiều lắm.. Nhưng ta như hai người xa lạ, Cảm xúc trong em trở nên vô nghĩa, Chỉ còn một cái vỏ rỗng mang tên "yêu". Một mình, mắc kẹt trong căn bệnh tâm hồn, Chẳng thể hiểu nhau, rồi cùng rơi xuống vực sâu. "Tại sao lại khóc?" – người ta hỏi em như thế. Á á á á.. lảm nhảm loạn xạ, tiếng kêu trong đầu em.. Tiếng ồn, tiếng rối rắm không dừng lại.. "Chán quá.. ồn ào quá.. mệt mỏi lắm rồi.." Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha.. (cười trong vô hồn và tuyệt vọng) Tại sao lại đau đến thế? Tại sao vết thương lại đỏ như lửa vậy? Không lành lại được.. Gạc ướt đẫm, khó chịu lắm.. Cả đời chỉ toàn rối tung rối mù, Một câu chuyện thật thảm hại.. "Thôi thì cho thêm thuốc nữa vậy.." Nước dãi rớt ra, liều thuốc lại tăng lên.. Dù yêu.. dù yêu đến điên dại.. Người cứ coi em như xa lạ, Chỉ ừ hử cho có, như một cái máy.. Một mình, trong bóng tối của bệnh tật, Chìm trong dòng thời gian ảo.. "Tại sao lại khóc?" – người ta vẫn hỏi thế.. Á á á á.. tiếng hỗn loạn vang vọng trong đầu, Chẳng ai hiểu, chẳng ai quan tâm, Tiếng em la, tiếng em hét.. "Ồn ào quá, để em yên đi.." Dù yêu.. dù yêu nhiều lắm.. Nhưng tình yêu ấy chỉ như vết đâm đau buốt, Chỉ như sự thương hại được khoác áo đẹp đẽ. Dù yêu.. nhưng tình yêu ấy đã bén rễ trong bóng tối, Để rồi giờ đây.. em chỉ còn là một cái xác không hồn.