Ngọc cốt dao là bộ phim tiên hiệp do Tiêu Chiến và Nhậm Mẫn đóng chính, mặc dù vẫn chưa có ngày phát sóng cụ thể nhưng Trailer phim thì liên tục được tung ra, thính thì liên tục thả là con dân né không kịp. Đã vậy còn có rất nhiều phiên bản khác nhau, đa số đều là tấu hài để con dân cười vui một chút trước khi khóc lên bờ xuống ruộng vì độ ngược khi phim ra mắt, dự là phim này cũng sẽ tốn không ít khăn giấy. Trong bài viết này tôi xin tổng hợp về một số nội dung bên lề liên quan đến phim Ý nghĩa câu nói "Nhất ẩm nhất trát" Trong nguyên tác, "Nhất ẩm nhất trác" xuất hiện hai lần, nhưng đều không phải ở những tình tiết nổi bật. Ngọc Cốt Dao cải biên câu nói này thành lời di ngôn sau khi bị đâm chết của Thời Ảnh. Như là một động thái "vẽ rồng thêm mắt" (ý chỉ hành động điểm xuyến sau cùng, khiến tác phẩm càng thêm sinh động và có giá trị hơn), vậy thì chúng ta nên lý giải cụm từ này như thế nào đây? Ẩm (饮) : Uống Trác (啄) : Mổ, chỉ hành động ăn Cụm từ xuất hiện sớm nhất trong quyển "Trang Tử - Dưỡng sinh chủ" : Trạch trĩ thập bộ nhất trác, bách bộ nhất ẩm, bất kì súc hồ phiền trung Nghĩa là: Chim trĩ sinh sống ở nơi hoang dã, tuy rằng mười bước mới được một lần mổ, trăm bước mới được một lần uống, nhưng vẫn không muốn bị nuôi trong lồng, vui vẻ vì được sống tiêu dao tự tại. Sau này viên quan nhà Đường là Cao Dĩnh sáng tác bài phú "Sa châu độc điểu phú" (Bài phú về chú chim cô độc trên bãi cát) có viết: "Nhất ẩm nhất trác, tại trầm tại phù", (tạm dịch: Cái uống miếng ăn, khi chìm khi nổi), thông qua Sa châu độc điểu đã nhân hóa chú chim trĩ của Trang Tử thành hình tượng người quân tử chuẩn mực, gọi là "Hành xử theo đạo nghĩa, tự thân tu rèn", có thể độc lập giữ mình, không nịnh nọt tham phú quý. Sau đó, "nhất ẩm nhất trác, hệ chi vu phân" (tạm dịch: Uống một ngụm nước, ăn một miếng cơm, cũng phải phù hợp với bổn phận) trở thành ngạn ngữ, thậm chí còn được các nhà chú thích trích dẫn lại, biểu thị cho ý chỉ nguyên nhân. Tiếp sau đó, do được sử dụng với tần suất cao trong các tác phẩm Nguyên khúc, Minh Thanh tiểu thuyết mà dần biến thể thành "Nhất ẩm nhất trác, mạc phi tiền định", dùng để chỉ mọi cuộc gặp gỡ của đời người, đều đã được định sẵn. Như vậy, câu nói "Con đã hại ta, nhưng cũng đã cứu ta. Chúng ta [nhất ẩm nhất trác] . Xem như không ai nợ ai" trong Ngọc Cốt Dao có thể được lý giải thành hai người vận mệnh dây dưa đều do số phận, từ nay kết thúc, không nợ không thiếu. Đây là quan điểm vận mệnh của Thời Ảnh ở kiếp trước, nhưng khi được Chu Nhan nghịch thiên thay đổi số mệnh, dần dần ý thức được những lần vận mệnh sắp xếp trước đây đã vô tình lướt qua, mà càng hiểu thêm đồng thời với việc đoán trước được mệnh số cũng cần phải biết nắm giữ hiện tại, phải cố chấp "biết rõ không làm được nhưng vẫn làm". "Nhất ẩm nhất trác" có thể được sử dụng một cách thích hợp, không những là do phù hợp với quan điểm vận mệnh trước khi hồi sinh của Thời Ảnh, mà còn phù hợp với hình tượng một đời giữ thân trong sạch thanh cao của cậu ấy. Hơn nữa, tọa kỵ của Đại Thần quan Thời Ảnh là Trùng Minh cũng là "độc điểu". Kẻ mang tên "Trùng Minh", hào quang liên tiếp không dừng, luôn được ví von với trữ quân, thái tử. Có thể nói, chim Trùng Minh cũng chính là hóa thân của cho tính tình, nhân cách của Thời Ảnh, đồng thời cũng là biểu tượng cho thân phận, quan niệm của cậu ấy. Ngoài ra, trong bức hình nà, trên tay Thời Ảnh là thẻ tre được khắc dòng chữ "Thủy chế văn tự, nãi phục y thường", trích từ "Thiên Tự Văn" thời Nam triều, tạm dịch: Bắt đầu sáng tạo ra chữ viết; rồi bèn chế ra quần áo để che thân. Nói về thần thoại Thương Hiệt tạo chữ, Luy Tổ trồng dâu nuôi tằm, chế tạo quần áo mũ miện, sau theo chồng là Công Tôn Hiên Viên (Hoàng Đế đầu tiên trong "Ngũ Đế" Trung Hoa) dạy dân chúng trồng trọt làm ruộng, gieo trồng ngũ cốc hái dâu nuôi tằm ươm tơ làm quần áo, trở thành tổ tiên của nền văn minh, cũng là sự khởi đầu của đạo đế vương. Đường thi, Tống từ, Nguyên khúc, Minh Thanh tiểu thuyết: Chỉ những thể loại văn học phát triển tột bậc trong từ thời kỳ. Trùng: Lặp đi lặp lại, Minh: Ánh sáng Top comment: ► Nếu dùng ý nghĩa "mọi cuộc gặp gỡ của đời người, đều đã được định sẵn" để giải thích, thì sẽ tương ứng với câu "Ta gặp con lần đầu ở núi Cửu Nghi, đã biết có một ngày sẽ c. H. Ế. T trong tay con". ► "Nhất ẩm nhất trác, mạc phi tiền định. Nhất cử nhất động, sớm đã được vận mệnh sắp xếp". Sau khi hiểu được ý nghĩa, đột nhiên lại cảm nhận số mệnh nặng nề ập đến, không thể thoát ra cũng không gạt đi được. Nhưng khi Thời Ảnh nói ra câu đó mang đến cảm giác như một lời mặc niệm sau cùng rồi buông tay, cũng cảm nhận được nỗi bi ai sau khi trải qua thế sự, không thể không hiểu rõ tất cả và sự thất vọng mất mát sau khi rơi vào tình thế buộc phải buông bỏ. Phức tạp mới là nhân tính, Thời Ảnh là người không phải thần, có những thứ không thể tránh được. ► Thời Ảnh và Chu Nhan giằng co, rõ ràng có thể giết cô ấy, nhưng vì cảm thấy người con gái mình thích muốn giết mình vì đã giết người cô ấy thích, vậy thì tiếp tục sống cũng không vui vẻ gì, chi bằng thành toàn cho quyết định báo thù của cô ấy, ứng với vận mệnh, cũng là sự buông bỏ. ► Nhất ẩm nhất trát = một bên rượu, một bên thịt = có qua có lại = không ai nợ ai LỜI THỀ THỜI ẢNH - KHOẢNH KHẮC BẮT ĐẦU MỌI NIỀM ĐAU Tiếp theo là phiên bản tấu hài, có một nhân vật được giọ là Thề Ảnh (Thời Ảnh), là anh em cùng cha khác ông nội với Châu Sinh Thề (Châu Sinh Thần). Cứ hễ làm sư fu là thành thầy thề, thề cái gì không thề cứ thề không lấy vợ để nghiệp nó quật cho tả tơi. Sau này mấy thầy bớt thề lại dùm đi nha nha. Xin giới thiệu nam chính siêu phẩm cổ trang Ngọc Cốt Dao mùa hè này: Thiếu Ti Mệnh núi Cửu Nghi - "Thề" Ảnh. Có thể bạn đã biết: Cho dù Thời Ảnh hay Thề Ảnh thì pinyin không dấu đều là shiying. Có những thứ chúng ta gọi đó là định mệnh - Thời Ảnh: Thề không lấy vợ, không động lòng phàm! Xin thề, xin thề, xin thề! Nguyên bản lời thề kinh điển "Đời này không tìm vui, không lấy vợ, không động lòng trần, không đội mũ vua. Cả đời thờ phụng thần linh.." - Cũng là Thời Ảnh: • Nói lời chia tay xong quay lưng hộc siro • Đau lòng hỏi người eo "Con yêu hắn đến như vậy sao?" • Tha thiết tìm câu trả lời "Ta chết đi, con có buồn không?" Tín hiệu từ vũ trụ Không Tang, nghe là biết tới công chiện rồi. TÓM TẮT CỐT TRUYỆN: Ngọc Cốt Dao là bộ phim được cải biên chuyển thể từ tiểu thuyết Chu Nhan của nhà văn Thương Nguyệt. Nội dung kể về chuyện tình đầy sóng gió của thái tử Không Tang - Thời Ảnh và quận chúa Xích Tộc - Chu Nhan. Thái tử Thời Ảnh là người thanh lãnh, trầm ổn, mang thân phận cao quý, trong khi đó quận chúa Chu Nhan lại nhiệt tình, trượng nghĩa, chính trái tim thuần khiết của Chu Nhan đã khiến một Thời Ảnh cứng nhắc trở nên hoàn hảo, sinh động hơn. Nàng đã từng phá vỡ mọi giới hạn để trở thành nhiều "lần đầu tiên" của Thời Ảnh, cuối cùng trở thành mối tình khắc cốt ghi tâm, chấp niệm cả đời của vị thần quan cao cao tại thượng ấy. Ngọc Cốt Dao không chỉ viết về tình yêu, mà quan trọng hơn cả đây là câu chuyện về tín ngưỡng, niềm tin và sự nghiệp bảo vệ vận mệnh bách tính muôn dân của vương quốc mình. Đứng trước những âm mưu, tính toán của kẻ thù, Thời Ảnh và Chu Nhan đã cùng nhau hợp sức bảo vệ vương triều Không Tang, để rồi từ đó mối tình của họ đã làm rung động trái tim biết bao người. Làm sư phụ mà đẹp trai quá mức vầy cũng là cái tội nữa nha, làm đệ tử không thể chuyên tâm tu luyện được. Mà gần đây thấy sư phụ phim nào cũng đẹp hết nước chấm, hình như có gì đó sai sai.. DIỄN VIÊN - NHÂN VẬT Tiêu Chiến (Thời Ảnh) : Nét mày ẩn hiện núi sông, ánh mắt lấp lánh sao trời, bạch y thanh thoát, không phụ chúng sinh. Không Tang, Thời Ảnh Nhậm Mẫn (Chu Nhan) : Tư thái uyển chuyển, nụ cười tươi tắn tự nhiên, xinh đẹp phóng khoáng, trong tim luôn có Không Tang. Xích Tộc, Chu Nhan Phương Dật Luân (Chỉ Uyên) : Tiêu sái ổn định, thanh sạch thẳng thắn, khó quên cố nhân, thâm tình như Uyên. Giao Tộc, Chỉ Uyên Vương Tử Kỳ (Thanh Cương) : Thiếu niên non trẻ, khí chất hiên ngang, dũng trí vẹn toàn, sáng suốt gan dạ hơn người. Thanh Tộc, Thanh Cương Lý Minh Đức (Trùng Minh) : Thanh tẩy gian tà, trừ ma diệt quái, bảo vệ linh hồn Cửu Nghi. Núi Cửu Nghi, Trùng Minh Diệp Thịnh Giai (Thời Vũ) : Thiếu niên phóng khoáng, trong sáng ấm áp, xao xuyến lòng người, vang danh muôn thuở, Gia Lan, Thời Vũ Lư Dục Hiểu (Bạch Tuyết Oanh) : Nhẹ nhàng mềm mại, ánh mắt e thẹn quyến rũ, nhỏ nhắn thận trọng, thuần phác lương thiện. Bạch Tộc, Bạch Tuyết Oanh Hàn Đống (Đại Ti Mệnh) : Lục hợp bát Hoang, quan sát đại địa, Thần trên núi Cửu Nghi, tự do đi lại. Núi Cửu Nghi, Đại Ti Mệnh Nguồn: Ngọc Cốt Dao - 玉骨遥 - The Longest Promise