[Lyrics + Vietsub] Xuy Mộng Đáo Tây Châu Bản Nhật - Mochi

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Donna Queen, 24 Tháng năm 2020.

  1. Donna Queen

    Bài viết:
    184


    Lyrics

    Itsuka no machikado de kimi to surechigatta toki

    Kizukanu furi wo shita riyuu sae mo wakarazu ni

    Kogarashi fuku michi wo utsumukinagara tsubuyaku

    Potsuri to moreta kotoba wa

    Todoku koto naku kie tetta

    Gairoju ochiba ga afureru

    Demo watashi no kisetsu wa kawaranai mama de

    Oshiete yo kono kaze no yukue

    Anata no omoi wa dare ni muke fukuno

    Hoho wo tsutai nagareru namida ga kawakanai no wa

    Sonna subete tsutsumu

    Ai wo matte irukara.

    Michiyuku ashinami ga

    Ishogashinaku naru konogoro

    Anata wa imagoro doko de dare no te wo tori aruiteru no

    Keshiki wa irowokaeru kedo

    Ima mo watashi no omoi wa

    Kawaranai mama de

    Oshiete yo kono kaze no yukue

    Anata wo sagashite doko made mo iku no

    Mune no woku ni tomotta honou ga yuraganai no wa

    Kyou mo fuki yamanai kaze wo matte irukara

    Ato nankai kono kisetsu wo norikoe rareta nonara

    Anata ni tsutae rarerudarou

    Itoshisa to setsunasa no sono subete wo

    Oshiete yo kono koi no yukue

    Anata ni mata aeta nonara

    Itsuka yume ni mita katachi janakute mo

    Dou ka chikaku ni i sasete

    Oshiete yo kono koi no yukue

    Anata no omoi wa dare ni muke fukuno

    Hoho wo tsutai nagareru namida ga kawakanai no wa

    Sonna subete tsutsumu

    Ai wo matte irukara.

    Lời việt

    (Dạ Nguyệt Vô Tâm)

    Tháng năm trôi đi nhìn nhân thế chuyển dời

    Giọt mưa thu đọng trên mái hiên không đành rơi xuống

    Nơi hồ trong xanh hình dáng ai hồng nhan

    Dạo Tây Châu gặp ngay mỹ nhân khuynh thành ngỡ hoa

    Phía nơi Tây Châu là cây xanh núi cao

    Trời mưa lớn mịt mù trẻ con vai gầy dắt trâu

    Yên lặng đông vui một thế gian nhưng trăm mảnh đời

    Màu rêu áo phai nhòa theo nắng tháng năm không chút sầu

    Trăm dặm đường xa đạp qua gió mưa mơ hồ thấy như tranh họa

    Nhịp cầu chắn ngang

    Chữ tình khó nói

    Đầu cầu trông mong đợi người sang bến

    Đồi thông trông thấy người

    Khuẩy đôi tay lên tà lụa thêu long

    Bọt sóng lăn tăn dạt dào như đang

    Cất lên lời ca cứ mãi dây dưa

    Bút nghiêng hướng sóng cuộn trào biển xanh vô tận

    Viết lên trên tờ giấy vạn chữ tương tư

    Con đường dài xa xăm cùng cơn gió lớn thổi mạnh

    Vẫn còn bão tố phong ba giăng đầy hướng đi

    Gió thanh trăng non nhìn giang hải đổi thay

    Buồn vui chốn hồng trần cứ luôn sớm chiều nhấc ly

    Phong trần khó cứu dù liễu xuân oanh ca tỏ tường

    Người quên hay hoài niệm trong tim nếu trải qua ba kiếp này

    Lưu truyền trong thơ tại Nam Quốc gieo hồng đậu lứa đôi cớ sao vẫn rời

    Gặp vào lúc xuân bạc đầu xa cách

    Dặn lòng không quên tìm người muôn kiếp

    Người trong tranh đã già

    Trắng đen xen nhau mờ hình dung ai

    Bọt tuyết như mong mình đừng chia ly

    Khoác quan phục đau xót cất châu sa

    Trách thiên ý sao nỡ làm gỉ hoen duyên mình

    Giữa đêm khuya đoạn đứt mệnh kiếp cao xanh

    Cô quạnh nhìn trên không đèn đom đóm chiếu vào người

    Hồn và thể xác ta như cõi tạm thế gian

    Tình chẳng cần lý do hay điều gì cũng mọc nên cây

    Tình càng thật tâm càng lo biến tan đâu hay

    Tình khắc vào tim này đến suốt kiếp không đổi thay

    Tình là mực đen họa bao nhớ nhung

    Đem tình ghim sâu tận cùng tâm trí

    Rượu ngon đem tưới ngọc

    Đất xanh say hương rượu Quỳnh thơm cay

    Rượu ngon mà không đắng lại

    Khiến cho bao người uống say

    Chấp mê chỉ mong nàng vẫn đợi chờ

    Thế nhưng đã biết nàng chẳng còn chờ

    Chỉ mong tâm sẽ luôn nhớ nhau dù là phút chốc

    Cả không gian vắng lặng

    Ngắm sông phiêu du cùng làn mây xanh

    Thần thánh không đo mệnh dài bao xa

    Cớ chi lại tin người mãi bên ta

    Dẫu quá khứ hay hiện tại giống cơn mơ tàn

    Ánh sao đang cười giấc mộng cứ say sưa

    Ta cầm sợi tơ duyên cùng người nối cả một đời

    Dẫu ngày tháng cứ trôi đi ân tình khắc sâu
     
    Last edited by a moderator: 8 Tháng mười 2022
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...