[Lyrics + Vietsub] Xuân Tháng Ba - Ti Na

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi thohongmeomeo, 8 Tháng bảy 2021.

  1. thohongmeomeo

    Bài viết:
    2,688

    Xuân tháng ba - Ti Na


    Ngày xuân tháng ba đến, có sức sống vươn lên từ bụi đất

    Mang đến hi vọng và vận may..

    Nge bài này lại nghĩ đến những lúc Lam Vong Cơ bảo vệ Ngụy Vô Tiện.. cảm giác sau 16 năm chờ đợi cuối cùng cũng chờ được người mình mong nhớ..





    Lam Vong Cơ x Ngụy Vô Tiện (Tiêu Chiến x Vương Nhất Bác)



    Douyin cover



    Lời bài hát


    陽春三月初滿枝迎春新花棲木

    天留片片白雲風上住

    孩童推門去又放紙鳶笑聲滿路

    手中長線沒入天盡處

    誰人悄約時恰得一片桃華滿目

    手邊流雲與落英相逐

    河水橋下淌風倚柳青岸上住

    鳥兒繞紙鳶聲聲訴

    三月來百草開盈香滿袖萬物蘇

    蟲鳴和著歡笑心事舒

    三月來暖陽復相攜去踏青處

    陌上花開滿路香入土

    三月來有歸人馬踏淺草聲催促

    春有期歸有日今歸途

    三月來生情愫春剛複情入骨

    借縷東風互訴相愛慕

    誰人悄約時恰得一片桃華滿目

    手邊流雲與落英相逐

    河水橋下淌風倚柳青岸上住

    鳥兒繞紙鳶聲聲訴

    三月來百草開盈香滿袖萬物蘇

    蟲鳴和著歡笑心事舒

    三月來暖陽復相攜去踏青處

    陌上花開滿路香入土

    三月來有歸人馬踏淺草聲催促

    春有期歸有日今歸途

    三月來生情愫春剛複情入骨

    借縷東風互訴相愛慕

    陽春三月初正是人間好花簇簇

    人逢此景歡喜由心處

    陽春三月來自有生命破塵土

    送來希望事好運出

    Pinyin


    Yángchūn sān yuèchū

    Mǎn zhī yíngchūn xīn huā qī mù

    Tiān líu pìan pìan báiyún fēng shàng zhù

    Háitóng tuī mén qù

    Yòu fàng zhǐyuān xìao shēng mǎn lù

    Shǒuzhōng chángxìan méirù tiān jǐn chù

    Shéi rén qiāo yuē shí

    Qìa dé yīpìan táo húa mǎnmù

    Shǒubiān líu yún yǔ luòyīng xiāng zhú

    Héshuǐ qíao xìa tǎng

    Fēng yǐ liǔ qīng ànshàng zhù

    Niǎo er rào zhǐyuān shēng shēng sù

    Sān yuè lái bǎicǎo kāi

    Yíng xiāng mǎn xìu wànwù sū

    Chóng míng hézhe huānxìao

    Xīnshì shū

    Sān yuè lái nuǎn yáng fù xiāng xié qù tàqīng chù

    Mò shàng huā kāi mǎn lù xiāng rùtǔ

    Sān yuè lái yǒu guī rénmǎ tà qiǎncǎo shēng cuīcù

    Chūn yǒuqī guī yǒu rì jīn guītú

    Sān yuè láishēng qíngsù chūn gāng fù qíng rùgǔ

    Jiè lǚ dōngfēng hù sù xiāng àimù

    Shéi rén qiāo yuē shí

    Qìa dé yīpìan táo húa mǎnmù

    Shǒubiān líu yún yǔ luòyīng xiāng zhú

    Héshuǐ qíao xìa tǎng

    Fēng yǐ liǔ qīng ànshàng zhù

    Niǎo er rào zhǐyuān shēng shēng sù

    Sān yuè lái bǎicǎo kāi

    Yíng xiāng mǎn xìu wànwù sū

    Chóng míng hézhe huānxìao xīnshì shū

    Sān yuè lái nuǎn yáng fù

    Xiāng xié qù tàqīng chù

    Mò shàng huā kāi mǎn lù xiāng rùtǔ

    Sān yuè lái yǒu guī rén

    Mǎ tà qiǎncǎo shēng cuīcù

    Chūn yǒuqī guī yǒu rì jīn guītú

    Sān yuè láishēng qíngsù

    Chūn gāng fù qíng rùgǔ

    Jiè lǚ dōngfēng hù sù xiāng àimù

    Yángchūn sān yuèchū

    Zhèng shì rénjiān hǎo huā cù cù

    Rén féng cǐ jǐng huānxǐ yóu xīn chù

    Yángchūn sān yuè lái

    Zì yǒu shēngmìng pò chéntǔ

    Sòng lái xīwàng shì hǎo yùn chū

    Vietsub


    Ngày đầu xuân tháng ba

    Hoa nở rộ đón xuân, con chim đậu trên cành cây

    Gió thổi từng đám mây trắng trên bầu trời

    Trẻ nhỏ đẩy cửa đi thả diều

    Tiếng cười giòn giã trên đường

    Dây diều trên tay chạn đến tận nơi chân trời xa

    Ai khẽ ước được một mảnh hoa đào trước mắt

    Muốn lưu lại mây trôi và hoa rơi trong tay

    Nước sông chảy dưới cầu, trên bờ gió lay cành liễu

    Chim choć lược quanh diều giấy hót liệu lo

    Tháng ba đến trăm hoa đua nở

    Hương hoa thơm ngát tô điểm vạn vật

    Tiếng côn trùng kêu vang cùng tiếng cười đùa thư thả

    Tháng ba đến nắng ấm lên cùng nhau đi hội đạp thanh

    Trên dường hoa nở rộ hương vấn vương

    Tháng ba có người cưỡi ngựa về giẫm cỏ non thôi thúc

    Xuân có mùa trở lại, hôm nay cũng có ngày trở về

    Tháng ba đến, tình xuân đến, tình thấu cả xương

    Mượn làn gió đông nói thay lời ái mộ

    Ai khẽ ước được một mảnh hoa đào trước mắt

    Muốn lưu lại mây trôi và hoa rơi trong tay

    Nước sông chảy dưới cầu, trên bờ gió lay cành liễu

    Chim choć lược quanh diều giấy hót liệu lo

    Tháng ba đến trăm hoa đua nở

    Hương hoa thơm ngát tô điểm vạn vật

    Tiếng côn trùng kêu vang cùng tiếng cười đùa thư thả

    Tháng ba đến nắng ấm lên cùng nhau đi hội đạp thanh

    Trên dường hoa nở rộ hương vấn vương

    Tháng ba có người cưỡi ngựa về giẫm cỏ non thôi thúc

    Xuân có mùa trở lại, hôm nay cũng có ngày trở về

    Tháng ba đến, tình xuân đến, tình thấu cả xương

    Mượn làn gió đông nói thay lời ái mộ

    Ngày xuân tháng ba đến, hoa thơm cỏ lạ nở rộ khắp nhân gian

    Người ngắm cảnh xuân vui tận trong tâm

    Ngày xuân tháng ba tựa sức sống vươn lên từ bùn đất

    Mang đến hy vọng và những điều tốt lành

    nhạc trung hay
     
    Diệp Minh ChâuAdmin thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 21 Tháng tám 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...