Xuân tháng ba - Ti Na Ngày xuân tháng ba đến, có sức sống vươn lên từ bụi đất Mang đến hi vọng và vận may.. Nge bài này lại nghĩ đến những lúc Lam Vong Cơ bảo vệ Ngụy Vô Tiện.. cảm giác sau 16 năm chờ đợi cuối cùng cũng chờ được người mình mong nhớ.. Lam Vong Cơ x Ngụy Vô Tiện (Tiêu Chiến x Vương Nhất Bác) Douyin cover Lời bài hát 陽春三月初滿枝迎春新花棲木 天留片片白雲風上住 孩童推門去又放紙鳶笑聲滿路 手中長線沒入天盡處 誰人悄約時恰得一片桃華滿目 手邊流雲與落英相逐 河水橋下淌風倚柳青岸上住 鳥兒繞紙鳶聲聲訴 三月來百草開盈香滿袖萬物蘇 蟲鳴和著歡笑心事舒 三月來暖陽復相攜去踏青處 陌上花開滿路香入土 三月來有歸人馬踏淺草聲催促 春有期歸有日今歸途 三月來生情愫春剛複情入骨 借縷東風互訴相愛慕 誰人悄約時恰得一片桃華滿目 手邊流雲與落英相逐 河水橋下淌風倚柳青岸上住 鳥兒繞紙鳶聲聲訴 三月來百草開盈香滿袖萬物蘇 蟲鳴和著歡笑心事舒 三月來暖陽復相攜去踏青處 陌上花開滿路香入土 三月來有歸人馬踏淺草聲催促 春有期歸有日今歸途 三月來生情愫春剛複情入骨 借縷東風互訴相愛慕 陽春三月初正是人間好花簇簇 人逢此景歡喜由心處 陽春三月來自有生命破塵土 送來希望事好運出 Pinyin Yángchūn sān yuèchū Mǎn zhī yíngchūn xīn huā qī mù Tiān líu pìan pìan báiyún fēng shàng zhù Háitóng tuī mén qù Yòu fàng zhǐyuān xìao shēng mǎn lù Shǒuzhōng chángxìan méirù tiān jǐn chù Shéi rén qiāo yuē shí Qìa dé yīpìan táo húa mǎnmù Shǒubiān líu yún yǔ luòyīng xiāng zhú Héshuǐ qíao xìa tǎng Fēng yǐ liǔ qīng ànshàng zhù Niǎo er rào zhǐyuān shēng shēng sù Sān yuè lái bǎicǎo kāi Yíng xiāng mǎn xìu wànwù sū Chóng míng hézhe huānxìao Xīnshì shū Sān yuè lái nuǎn yáng fù xiāng xié qù tàqīng chù Mò shàng huā kāi mǎn lù xiāng rùtǔ Sān yuè lái yǒu guī rénmǎ tà qiǎncǎo shēng cuīcù Chūn yǒuqī guī yǒu rì jīn guītú Sān yuè láishēng qíngsù chūn gāng fù qíng rùgǔ Jiè lǚ dōngfēng hù sù xiāng àimù Shéi rén qiāo yuē shí Qìa dé yīpìan táo húa mǎnmù Shǒubiān líu yún yǔ luòyīng xiāng zhú Héshuǐ qíao xìa tǎng Fēng yǐ liǔ qīng ànshàng zhù Niǎo er rào zhǐyuān shēng shēng sù Sān yuè lái bǎicǎo kāi Yíng xiāng mǎn xìu wànwù sū Chóng míng hézhe huānxìao xīnshì shū Sān yuè lái nuǎn yáng fù Xiāng xié qù tàqīng chù Mò shàng huā kāi mǎn lù xiāng rùtǔ Sān yuè lái yǒu guī rén Mǎ tà qiǎncǎo shēng cuīcù Chūn yǒuqī guī yǒu rì jīn guītú Sān yuè láishēng qíngsù Chūn gāng fù qíng rùgǔ Jiè lǚ dōngfēng hù sù xiāng àimù Yángchūn sān yuèchū Zhèng shì rénjiān hǎo huā cù cù Rén féng cǐ jǐng huānxǐ yóu xīn chù Yángchūn sān yuè lái Zì yǒu shēngmìng pò chéntǔ Sòng lái xīwàng shì hǎo yùn chū Vietsub Ngày đầu xuân tháng ba Hoa nở rộ đón xuân, con chim đậu trên cành cây Gió thổi từng đám mây trắng trên bầu trời Trẻ nhỏ đẩy cửa đi thả diều Tiếng cười giòn giã trên đường Dây diều trên tay chạn đến tận nơi chân trời xa Ai khẽ ước được một mảnh hoa đào trước mắt Muốn lưu lại mây trôi và hoa rơi trong tay Nước sông chảy dưới cầu, trên bờ gió lay cành liễu Chim choć lược quanh diều giấy hót liệu lo Tháng ba đến trăm hoa đua nở Hương hoa thơm ngát tô điểm vạn vật Tiếng côn trùng kêu vang cùng tiếng cười đùa thư thả Tháng ba đến nắng ấm lên cùng nhau đi hội đạp thanh Trên dường hoa nở rộ hương vấn vương Tháng ba có người cưỡi ngựa về giẫm cỏ non thôi thúc Xuân có mùa trở lại, hôm nay cũng có ngày trở về Tháng ba đến, tình xuân đến, tình thấu cả xương Mượn làn gió đông nói thay lời ái mộ Ai khẽ ước được một mảnh hoa đào trước mắt Muốn lưu lại mây trôi và hoa rơi trong tay Nước sông chảy dưới cầu, trên bờ gió lay cành liễu Chim choć lược quanh diều giấy hót liệu lo Tháng ba đến trăm hoa đua nở Hương hoa thơm ngát tô điểm vạn vật Tiếng côn trùng kêu vang cùng tiếng cười đùa thư thả Tháng ba đến nắng ấm lên cùng nhau đi hội đạp thanh Trên dường hoa nở rộ hương vấn vương Tháng ba có người cưỡi ngựa về giẫm cỏ non thôi thúc Xuân có mùa trở lại, hôm nay cũng có ngày trở về Tháng ba đến, tình xuân đến, tình thấu cả xương Mượn làn gió đông nói thay lời ái mộ Ngày xuân tháng ba đến, hoa thơm cỏ lạ nở rộ khắp nhân gian Người ngắm cảnh xuân vui tận trong tâm Ngày xuân tháng ba tựa sức sống vươn lên từ bùn đất Mang đến hy vọng và những điều tốt lành nhạc trung hay