[Lyrics + Vietsub] Wherever You Are - One Ok Rock

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Anhngan, 24 Tháng tám 2021.

  1. Anhngan

    Bài viết:
    56
    Bài hát: Wherever You Are

    Trình bày: Nhóm One Ok Rock

    Giọng ca chính: Taka

    Năm phát hành: 2010

    Ngôn ngữ: Nhật + Anh



    Đôi lời về bài hát:

    Wherever You Are là bài hát mang tính biểu tượng của nhóm nhạc nổi tiếng Nhật Bản - One Ok Rock. Đây được cho là một bản rock kết hợp ballad ngọt ngào có thể làm lay chuyển được trái tim của bất cứ ai khi nghe. Nội dung bài hát là những lời đặc biệt của người con trai gửi đến người con gái của mình với ý nghĩa rằng cho dù hai người có cách xa nhau như thế nào thì đến cuối cùng họ cũng sẽ sống bên nhau mãi mãi.


    Đây cũng là bài hát thuộc đĩa đơn duy nhất đứng vị trí top 4 Bảng xếp hạng Billboard Nhật Bản. Thành viên hát chính của nhóm Taka có chia sẻ rằng ban đầu anh viết ca khúc này để gửi tặng đám cưới một người bạn.

    Thiết nghĩ đem bài này đi tỏ tình là thành công cao lắm đó mọi người! Cùng thưởng thức bài hát này nhé!

    Lời bài hát:

    I'm telling you

    I softly whisper

    Tonight, tonight

    You are my angel

    愛してるよ

    二人は一つに

    Tonight, tonight

    I just say..

    Wherever you are, I always make you smile

    Wherever you are, I'm always by your side

    Whatever you say 君を思う気持ち

    I promise you "forever" right now

    I don't need a reason

    I just want you, baby

    Alright, alright

    Day after day

    この先長いことずっと

    どうかこんな僕とずっと

    死ぬまで stay with me

    We carry on

    Wherever you are, I always make you smile

    Wherever you are, I'm always by your side

    Whatever you say 君を思う気持ち

    I promise you "forever" right now

    Wherever you are, I never make you cry

    Wherever you are, I never say goodbye

    Whatever you say 君を思う気持ち

    I promise you "forever" right now

    僕らが出逢った日は二人にとって一番目の記念すべき日だね

    そして今日という日は二人にとって二番目の記念すべき日だね

    心から愛せる人

    心から愛しい人

    この僕の愛の真ん中にはいつも君がいるから

    Wherever you are, I always make you smile

    Wherever you are, I'm always by your side

    Whatever you say 君を思う気持ち

    I promise you "forever" right now.

    Lời dịch:

    Anh sẽ nói với em

    Lời thì thầm thật nhẹ nhàng

    Rằng đêm nay, chính đêm nay đó

    Em là thiên thần của anh

    Và anh yêu em..

    Hai chúng ta hòa vào làm một nhé

    Đêm nay, chỉ đêm nay thôi

    Anh muốn nói rằng..

    Dù em ở nơi đâu anh cũng sẽ khiến em mỉm cười

    Dù em ở nơi đâu anh cũng sẽ ở cạnh bên em

    Dù cho em có nói gì đi nữa thì cảm giác của anh khi nghĩ về em

    Ngay lúc này đây anh hứa với em rằng đó là "mãi mãi"

    Anh chẳng cần lý do nào cả

    Anh chỉ cần có em thôi

    Như thế cũng đủ rồi

    Để ngày tháng trôi qua

    Trong suốt chặng đường dài phía trước

    Hãy ở bên cạnh anh em nhé

    Cho đến khi anh chết, hãy ở cạnh bên anh

    Rồi ta cùng nhau bước tiếp

    Dù em ở nơi đâu anh cũng sẽ khiến em mỉm cười

    Dù em ở nơi đâu anh cũng sẽ ở cạnh bên em

    Dù cho em có nói gì đi nữa, cảm giác của anh khi nghĩ về em

    Ngay lúc này anh hứa với em đó là "mãi mãi"

    Dù em ở nơi đâu anh cũng không để em phải khóc

    Dù em ở nơi đâu anh cũng sẽ không nói lời tạm biệt

    Dù cho em có nói gì, cảm giác của anh khi nghĩ về em

    Ngay lúc này anh hứa với em đó là "mãi mãi"

    Ngày chúng ta gặp nhau sẽ là ngày đáng nhớ nhất

    Và ngày hôm nay sẽ là ngày đáng nhớ thứ hai

    Người mà anh có thể yêu thật lòng

    Người mà anh có thể yêu từ đáy lòng mình

    Từ tận con tim, đó chính là em

    Dù em ở nơi đâu anh cũng không để em phải khóc

    Dù em ở nơi đâu anh cũng sẽ không nói lời tạm biệt

    Dù cho em có nói gì, cảm giác của anh khi nghĩ về em

    Ngay lúc này anh hứa với em đó là "mãi mãi".
     
    Mèo Cacao thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 19 Tháng mười hai 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...