[Lyrics] Weatherman - Zach Hood

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Thanh Tien, 10 Tháng một 2025.

  1. Thanh Tien

    Bài viết:
    2,010
    Weatherman

    By Zach Hood

    Taken from the first studio album "Whispering Pines"



    Track nhạc thứ 9 "Weatherman" thuộc thể loại Pop khám phá chủ đề về sự hỗn loạn trong mối quan hệ và cảm giác mất mát và thay đổi sắp xảy ra. Bài hát đi sâu vào hành trình cảm xúc của một người nhận ra rằng đối tác của họ đang trôi đi, được đánh dấu bằng các biểu tượng của cơn bão và sự ra đi đang đến gần. Lời bài hát vẽ nên một bức tranh sống động về một mối quan hệ đang trên bờ vực sụp đổ, nắm bắt được cảm giác bối rối, buồn bã và lo lắng khi một người cố gắng chấp nhận sự chia ly cuối cùng.

    Trong những verse, người kể chuyện phản ánh về hành vi thay đổi của đối tác và khoảng cách tình cảm ngày càng tăng giữa họ. Những câu "You're somewhere in the middle of the black and the white / You're growing non-committal, I can see it in your eyes" gợi ý về cảm giác mơ hồ và không chắc chắn trong mối quan hệ. Việc đề cập đến "my eyes they rain, got a cloudy mind" tượng trưng cho sự bối rối và rối loạn cảm xúc mà người kể chuyện đang trải qua, không thể hiểu được lý do đằng sau sự xa cách của đối tác. Sự u ám về cảm xúc này được nhấn mạnh thêm bằng hình ảnh một cơn bão đang đến gần, với tiếng chuông báo động đáng ngại của người dự báo thời tiết báo hiệu rắc rối sắp xảy ra.

    Điệp khúc đóng vai trò như một điệp khúc mạnh mẽ, làm nổi bật sự căng thẳng về mặt cảm xúc leo thang và sự kết thúc sắp xảy ra của mối quan hệ. Hình ảnh cơn bão, cây cối hầu như không di chuyển, và chim chóc hầu như không hót gợi lên cảm giác trì trệ và mất mát, phản ánh nhận thức của người kể chuyện rằng đối tác của họ thực sự đang rời đi. Sự lặp lại của điệp khúc nhấn mạnh cường độ cảm xúc ngày càng tăng và củng cố chủ đề về sự thay đổi và chia ly sắp xảy ra. Nhìn chung, "Weatherman" nắm bắt được những cảm xúc phức tạp đi kèm với một mối quan hệ tan vỡ, khắc họa khoảnh khắc chấp nhận đắng cay giữa cơn bão cảm xúc.

    Lời bài hát (English)

    (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)

    (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)

    The other day

    Your mood was swinging, thought you needed space

    I took a drive and stayed out of the way for you

    But one day turned to three

    Then three into a week

    And I'm starting to think that

    You're somewhere in the middle of the black and the white

    You're growing non-committal, I can see it your eyes

    And I don't know how, and I don't know why

    But, my eyes, they rain, got a cloudy mind

    Sound the alarm

    The weatherman is screaming

    "There's a storm

    It's coming, I can feel it"

    The trees are barely moving

    And the birds are hardly singing

    The leaves have left the branches

    Now I know you're really leaving

    (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)

    (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)

    The other day

    I'll admit that I was out of place

    But I just think you went and blew it way out of proportion

    Lost sight of what's important

    You couldn't find a reason to escape, and so you forced it

    You're somewhere in the middle of the black and the white

    You're growing non-committal, I can see it your eyes

    And I don't know how, and I don't know why

    But, my eyes, they rain, got a cloudy mind

    Sound the alarm

    The weatherman is screaming

    "There's a storm

    It's coming, I can feel it"

    The trees are barely moving

    And the birds are hardly singing

    The leaves have left the branches

    Now I know you're really leaving

    (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)

    (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)

    Sound the alarm

    The weatherman is screaming

    "There's a storm

    It's coming, I can feel it"

    The trees are barely moving

    And the birds are hardly singing

    The leaves have left the branches

    Now I know you're really leaving

    (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)

    You're really leaving

    (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)

    You're leaving

    (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)

    Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...