[Lyrics + Vietsub] Vùng Biển Chưa Được Biết - Phó Mộng Đồng

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 31 Tháng ba 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    714
    Vùng Biển Chưa Được Biết

    Trình bày:
    Phó Mộng Đồng

    Tại vùng biển mà chẳng ai biết đến ấy, em đã cùng anh chia sẻ những niềm vui, những giọt nước mắt, trao nhau sự lãng mạn nhỏ nhặt nhưng rất ấm áp, cũng đã cùng nhau đi khám phá khắp mọi nơi, cùng chia sẻ rất nhiều kỷ niệm tại đó.. nhưng những điều ấy hiện tại đã tan đi theo mây trời rồi, vùng biển đó hiện tại chẳng còn là nơi chúng ta có thể cùng nhau tới nữa rồi..



    Trans: Huli Linh

    Đây là một bài hát có tiết tấu khá nhanh, cũng có chút nhẹ nhàng, cuốn cực, mình thích bài này ngay từ lần đầu nghe luôn ấy, còn về phần lời bài hát, phần lời của nó thật sự khá buồn, làm bản thân mình có chút nặng lòng, cũng có một nỗi buồn không tên len lỏi vào trong lòng khi đọc nó, nhưng mà đây vẫn là một bài hát rất hay, cũng rất catchy, vì mong rằng bài này cũng sẽ có nhiều người biết đến hơn nên mình mới đem lên đây để các bạn cùng nghe và cảm nhận nó nè, rồi cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!

    Lời bài hát:

    天空越是灰暗

    星光越是灿烂

    就像我的遗憾

    并不能将你牵绊

    沉船昏睡在上一场海难

    失忆的冰层仍悲伤弥漫

    破碎的爱 克制着朝你而去的波澜

    我明知你不会再折返

    风吹散花瓣

    你笑着靠岸

    身后的海浪是我最后的试探

    故事的短暂

    凋落的期盼

    你留的话语没有一句是答案

    灯忽明忽暗

    我孤单作伴

    远处的孤岛也已经刻满离散

    未知的海域 你已忘了它

    曾经是悲是欢 是咸是淡

    天空越是灰暗

    星光越是灿烂

    就像我的遗憾

    并不能将你牵绊

    沉船昏睡在上一场海难

    失忆的冰层仍悲伤弥漫

    破碎的爱

    克制着朝你而去的波澜

    我明知你不会再折返

    风吹散花瓣

    你笑着靠岸

    身后的海浪是我最后的试探

    故事的短暂

    凋落的期盼

    你留的话语没有一句是答案

    灯忽明忽暗

    我孤单作伴

    远处的孤岛也已经刻满离散

    未知的海域

    你已忘了它

    曾经是悲是欢 是咸是淡

    风吹散花瓣

    你笑着靠岸

    身后的海浪是我最后的试探

    故事的短暂

    凋落的期盼

    你留的话语没有一句是答案

    灯忽明忽暗

    我孤单作伴

    远处的孤岛也已经刻满离散

    未知的海域

    你已忘了它

    曾经是悲是欢 是咸是淡

    Phiên Âm:

    Tiānkōng yuè shì huī àn

    Xīngguāng yuè shì cànlàn

    Jìu xìang wǒ de yíhàn

    Bìng bùnéng jiāng nǐ qiān bàn

    Chénchúan hūnshùi zài shàng yī chǎng hǎinàn

    Shīyì de bīng céng réng bēishāng mímàn

    Pòsùi de ài kèzhìzhe cháo nǐ ér qù de bōlán

    Wǒ míngzhī nǐ bù hùi zài zhéfǎn

    Fēng chuī sàn huābàn

    Nǐ xìaozhe kào àn

    Shēnhòu dì hǎilàng shì wǒ zùihòu de shìtàn

    Gùshì de duǎnzàn

    Diāoluò de qī pàn

    Nǐ líu de hùayǔ méiyǒu yījù shì dá'àn

    Dēng hū míng hū àn

    Wǒ gūdān zuò bàn

    Yuǎn chǔ de gūdǎo yě yǐjīng kè mǎn lísàn

    Wèizhī dì hǎiyù nǐ yǐ wàngle tā

    Céngjīng shì bēi shì huān shì xían shì dàn

    Tiānkōng yuè shì huī'àn

    Xīngguāng yuè shì cànlàn

    Jìu xìang wǒ de yíhàn

    Bìng bùnéng jiāng nǐ qiān bàn

    Chénchúan hūnshùi zài shàng yī chǎng hǎinàn

    Shīyì de bīng céng réng bēishāng mímàn

    Pòsùi de ài

    Kèzhìzhe cháo nǐ ér qù de bōlán

    Wǒ míngzhī nǐ bù hùi zài zhéfǎn

    Fēng chuī sàn huābàn

    Nǐ xìaozhe kào àn

    Shēnhòu dì hǎilàng shì wǒ zùihòu de shìtàn

    Gùshì de duǎnzàn

    Diāoluò de qī pàn

    Nǐ líu de hùayǔ méiyǒu yījù shì dá'àn

    Dēng hū míng hū àn

    Wǒ gūdān zuò bàn

    Yuǎn chǔ de gūdǎo yě yǐjīng kè mǎn lísàn

    Wèizhī dì hǎiyù

    Nǐ yǐ wàngle tā

    Céngjīng shì bēi shì huān shì xían shì dàn

    Fēng chuī sàn huābàn

    Nǐ xìaozhe kào àn

    Shēnhòu dì hǎilàng shì wǒ zùihòu de shìtàn

    Gùshì de duǎnzàn

    Diāoluò de qī pàn

    Nǐ líu de hùayǔ méi yǒu yījù shì dá'àn

    Dēng hū míng hū àn

    Wǒ gūdān zuò bàn

    Yuǎn chǔ de gūdǎo yě yǐjīng kè mǎn lísàn

    Wèizhī dì hǎiyù

    Nǐ yǐ wàngle tā

    Céngjīng shì bēi shì huān shì xían shì dàn

    Vietsub:

    Bầu trời càng u ám

    Ngôi sao càng xán lạn

    Tựa như điều tiếc nuối của em

    Cũng không thể đem anh ràng buộc

    Từng sự cố trên biển

    Con tàu chìm xuống ngủ quên

    Đau buồn đánh mất

    Ký ức vẫn bao phủ lớp băng

    Tình yêu tan vỡ,

    Kìm hãm những con sóng

    Đang hướng đến anh

    Em biết rõ anh sẽ không

    Dài dòng lòng vòng nữa

    Gió thổi rơi cánh hoa

    Anh cười cập bờ

    Phía sau sóng biển là sự

    Thăm dò cuối cùng của em

    Câu chuyện ngắn ngủi

    Chờ đợi đến điêu tàn

    Anh giữ lại lời nói,

    Không có một câu đáp lại

    Đèn lúc sáng lúc tối

    Cô đơn làm bạn với em

    Nơi hòn đảo đơn độc xa xôi

    Cũng đã khắc đầy chia ly

    Vùng biển chưa được biết

    Ngươi đã quên nó rồi?

    Đã từng là nỗi buồn,

    Là vui vẻ, là mặn mà

    Hay là nhạt nhòa

    Gió thổi rơi cánh hoa

    Anh cười cập bờ

    Phía sau sóng biển là sự

    Thăm dò cuối cùng của em

    Câu chuyện ngắn ngủi

    Chờ đợi đến điêu tàn

    Anh giữ lại lời nói,

    Không có một câu đáp lại

    Đèn lúc sáng lúc tối

    Cô đơn làm bạn với em

    Nơi hòn đảo đơn độc xa xôi

    Cũng đã khắc đầy chia ly

    Vùng biển chưa được biết

    Ngươi đã quên nó rồi?

    Đã từng là nỗi buồn,

    Là vui vẻ, là mặn mà

    Hay là nhạt nhòa.​
     
    GillMèo Cacao thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...