Voices of Delight By TWICE From the fourth Japanese studio album "Celebrate" Track nhạc thứ 2 "Voices of Delight" thuộc thể loại J-Pop nói về sự phấn khích và niềm vui khi được kết nối với những người khác và thoát khỏi thói quen đơn điệu. Lời bài hát thể hiện mong muốn được chia sẻ suy nghĩ và cảm xúc của mình với ai đó, cởi mở và được thấu hiểu. Bài hát khuyến khích chấp nhận rủi ro, đối mặt với nỗi sợ hãi và đón nhận những trải nghiệm mới với thái độ tích cực. Trong các câu hát, các thành viên bày tỏ sự phấn khích về khả năng chia sẻ nội tâm của mình với thế giới và thoát khỏi sự giam cầm cảm xúc đơn độc của họ. Họ khuyến khích bản thân và những người khác nắm bắt khoảnh khắc, không chờ đợi lâu hơn nữa để bắt tay vào cuộc hành trình này. Đoạn tiền điệp khúc nhấn mạnh tầm quan trọng của sự kết nối thể chất và sự thân mật hơn là chỉ dựa vào màn hình hoặc khoảng cách. Chúng khuyến khích việc nắm tay, trái tim và khối óc, tượng trưng cho mong muốn có một sự kết nối sâu sắc và ý nghĩa hơn. Lời bài hát gợi ý rằng họ đã che giấu giọng hát và cảm xúc thật của mình nhưng giờ đây họ muốn bộc lộ chúng, thúc giục người nghe đến gần hơn. Đoạn điệp khúc truyền tải mong muốn được nghe những giọng nói vui tươi và chứng kiến những cảm xúc đi kèm. Họ khao khát thoát khỏi sự nhàm chán của thói quen hàng ngày và dấn thân vào ánh sáng, nơi mọi thứ đều ổn. Lời bài hát nêu bật bản chất chân thật và trong sáng của người mà họ đang nói đến, tôn vinh tính xác thực của họ. Ở câu hát thứ hai, các thành viên kêu gọi người nghe tiến lên một bước, chinh phục nỗi sợ hãi và nở nụ cười bất chấp hoàn cảnh. Họ bày tỏ mong muốn mở ra những cánh cửa và khám phá những điều còn ẩn giấu bên ngoài, khuyến khích người nghe tham gia và đón nhận những cơ hội mới. Đoạn bridge truyền tải ý tưởng rằng sự đoàn kết là có thể và khuyến khích người nghe để tiếng nói của họ cộng hưởng và hòa quyện với nhau. Nó khuyến khích các cá nhân bước ra ngoài và thể hiện bản thân một cách tự do và đam mê. Đoạn điệp khúc sau lặp lại cụm từ "Really, I like it", thể hiện sự thích thú và nhiệt tình thực sự đối với sự kết nối và trải nghiệm mà họ chia sẻ với người mà họ đang nói chuyện. Họ nhấn mạnh rằng có rất nhiều điều họ muốn làm và trải nghiệm cùng nhau. Nhìn chung, "Voices of Delight" là một bài hát ca ngợi cảm giác hồi hộp và vui vẻ khi kết nối với người khác, thoát khỏi sự đơn điệu và đón nhận những trải nghiệm mới với trái tim rộng mở và thái độ tích cực. Lời bài hát (Japanese) もし世界の誰かと 心の中をシェア出来たら (So excited, so delightful) 独りで閉じ込めてた 想いを全部 Today I'm gonna shake it up 待ち侘びていた Get on board, don't wait, no way Come hold my hands, come hold my heart, come hold my mind 画面越しじゃ not enough 早く days are now gone, days are now gone Show me your all, show me your all 潜めていた その声を Closer, closer, closer 聞いて voices of delight 見て feeling of delight 退屈な routineを 君と抜け出して もっと rush into the light そう everything's alright 素直な君が 一番さ so bright (Step back) したなら一歩踏み込んで (Step up) 恐れはいっそ飲み込んで (Hey) I can see your face, and I know what you'll say どんな状況だって smile Smile up Doorを開こう Ooh-oh, ooh-oh, ooh-oh, ooh-oh Get on board, don't wait, no way Come hold my hands, come hold my heart, come hold my mind この距離を go over そうやって we are now here, we are now here And it's so real, and it's so real 潜めていた その声を Closer, closer, closer 聞いて voices of delight 見て feeling of delight 退屈な routineを 君と抜け出して もっと rush into the light そう everything's alright 素直な君が 一番さ so bright Woah-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh Look around us and take my hands now Woah-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh Step to the left and step to the right 響かせよう どこまでも きっとひとつになれるから Let yourself come out here now More, more, more, more 雲間に輝く光を 信じて一緒に Sing it, sing it, sing it 聞いて voices of delight (Delight) 見て feeling of delight (Oh) 退屈な routineを 君と抜け出して (Sing it, sing it, sing it) もっと rush into the light そう everything's alright (Oh-oh-oh) 素直な君が (Yeah, yeah) 一番さ so bright (So bright) Really, I like it, really, I like it 聞いて voices of delight Really, I like it, really, I like it 君とやりたい事が山程あるんだ Mm-hmm, really like it Lời bài hát (Romanized) Moshi sekai no dareka to Kokoronouchi o shea dekitara (So excited, so delightful) Hitori de tojikome teta omoi o zenbu Today I'm gonna shake it up Machiwabite ita Get on board, don't wait, no way Come hold my hands, come hold my heart, come hold my mind Gamen-goshi ja not enough Hayaku days are now gone, days are now gone Show me your all, show me your all Hisomete ita so no koe o Closer, closer, closer Kiite voices of delight Mite feeling of delight Taikutsuna routine o Kimi to nukedashite Motto rush into the light Sō everything's alright Sunaona kimi ga Ichiban sa so bright (Step back) Shitanara ippo fumikonde (Step up) Osore wa isso nomikonde (Hey) I can see your face, and I know what you'll say Don'na jōkyō datte smile Smile up Door o hirakou Ooh-oh, ooh-oh, ooh-oh, ooh-oh Get on board, don't wait, no way Come hold my hands, come hold my heart, come hold my mind Kono kyori o go over Sō yatte we are now here, we are now here And it's so real, and it's so real Hisomete ita so no koe o Closer, closer, closer Kiite voices of delight Mite feeling of delight Taikutsuna routine o Kimi to nukedashite Motto rush into the light Sō everything's alright Sunaona kimi ga Ichiban sa so bright Woah-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh Look around us and take my hands now Woah-oh-oh-oh, woah-oh-oh-oh Step to the left and step to the right Hibikaseyou doko made mo Kitto hitotsu ni narerukara Let yourself come out here now More, more, more, more Kumoma ni kagayaku hikari o Shinjite issho ni Sing it, sing it, sing it Kiite voices of delight (Delight) Mite feeling of delight (Oh) Taikutsuna routine o Kimi to nukedashite (Sing it, sing it, sing it) Motto rush into the light Sō everything's alright (Oh-oh-oh) Sunaona kimi ga (Yeah, yeah) Ichiban sa so bright (So bright) Really, I like it, really, I like it Kiite voices of delight Really, I like it, really, I like it Kimi to yaritaikoto ga yama hodo aru nda Mm-hmm, really like it