[Lyrics + Vietsub] Vô Song - Lưu Vũ Ninh - OST Thả Thí Thiên Hạ

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Cinema13, 17 Tháng tư 2022.

  1. Cinema13

    Bài viết:
    1,341
    Vô Song - 无双

    OST Thả Thí Thiên Hạ - Tranh Thiên Hạ - 且试天下主题曲

    Ca sĩ trình bày: Lưu Vũ Ninh - 刘宇宁

    Vietsub: Just Some Vietsub


    1. Lời bài hát

    北风洌 江湖乱

    舞刀剑 弓上弦

    不狂枉少年

    挥一挥手逍遥红尘就掠过指尖

    纵世间 并红颜

    风若起 水中月

    扰乱了黑夜

    是谁偷偷躲藏在影而下竟不觉

    行路迢迢生死命悬都是缘

    且携无双一试天下

    二招一剑并肩

    是与非无畏风暴起情节残缺殒灭

    黑和白载入战鼓起是狂是勇是正邪

    刹猖狂墨空摇曳

    落下惊鸿一瞥

    安能辨别灵魂无懈

    且探欲试天下凡世间

    纵世间 并红颜

    风若起 水中月

    扰乱了黑夜

    是谁偷偷躲藏在影而下竟不觉

    行路迢迢生死命悬都是缘

    且携无双一试天下

    二招一剑并肩

    是与非无畏风暴起情节残缺殒灭

    黑和白载入战鼓起是狂是勇是正邪

    刹猖狂墨空摇曳

    落下惊鸿一瞥

    安能辨别灵魂无懈

    且探欲试天下凡世间

    且探欲试天下凡世间

    2. Lời dịch

    Gió bấc lạnh

    Giang hồ loạn

    Múa đao kiếm

    Cùng lên dây

    Chẳng ngông cuồng thì chẳng đáng mặt thiếu niên

    Khẽ phất tay, bao hồng trần tiêu dao lướt qua đầu ngón tay

    Tung hoành thế gian

    Sánh đôi với hồng nhan

    Gió như nổi lên

    Trăng trong nước

    Làm nhiễu loạn đêm đen

    Là ai đang trốn, bóng hình thoắt hiện, chẳng kịp phát giác

    Đường dài đằng đẵng, sống chết như ngàn cân treo sợi tóc

    Đều là duyên

    Vẫn nắm tay với dáng vẻ vô song, thử tranh thiên hạ

    Hai chiêu, một kiếm, sóng vai

    Thị và phi, chẳng sợ bão tố, chuyện chẳng vẹn toàn, hay cái chết

    Đen và trắng nằm trong tiếng trống ra trận

    Là cuồng, là dũng, là chính tà

    Càn rỡ phẩy bút, vòm trời chao đảo

    Để lại một ánh nhìn kinh hồng

    Há có thể phân rõ, linh hồn vô giải

    Vẫn muốn thử một lần sống giữa thế gian bình phàm

    Tung hoành thế gian

    Sánh đôi với hồng nhan

    Gió như nổi lên

    Trăng trong nước

    Làm nhiễu loạn đêm đen

    Là ai đang trốn, bóng hình thoắt hiện, chẳng kịp phát giác

    Đường dài đằng đẵng, sống chết như ngàn cân treo sợi tóc

    Đều là duyên

    Vẫn nắm tay với dáng vẻ vô song, thử tranh thiên hạ

    Hai chiêu, một kiếm, sóng vai

    Thị và phi, chẳng sợ bão tố, chuyện chẳng vẹn toàn, hay cái chết

    Đen và trắng nằm trong tiếng trống ra trận

    Là cuồng, là dũng, là chính tà

    Càn rỡ phẩy bút, vòm trời chao đảo

    Để lại một ánh nhìn kinh hồng

    Há có thể phân rõ, linh hồn vô giải

    Vẫn muốn thử một lần sống giữa thế gian bình phàm


    3. Vài dòng chia sẻ về bài hát Vô Song - Lưu Vũ Ninh - OST Thả Thí Thiên Hạ

    Thả Thí Thiên Hạ do Dương Dương và Triệu Lộ Tư đóng chính chuyển thể từ cuốn tiểu thuyết ngôn tình cùng tên kể là một bức tranh chính trị lớn xen lẫn tình yêu. Nên không quá khó hiểu khi bản OST đầu tiên do Lưu Vũ Ninh trình bày - bản nhạc Vô Song có nhịp điệu nhanh, hào hùng, mang đầy âm hưởng nhạc cổ trang Trung Quốc.

    Giọng hát Lưu Vũ Ninh lưu sướng, lời bài hát đậm chất "ngông nghênh" của tuổi trẻ, cho ta cảm giác như được tận mắt chứng kiến giang hồ - thiên hạ phân tranh, chứng kiến những kiếm khách ngang tàn, sánh đôi cùng hồng nhan tầng tầng lớp lớp xuất hiện. Một bài hát càng hay càng thích thú, bạn đã bấm play chưa?
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...