Ca khúc: Vincent Trình bày: Sohyang (소향) Vincent là một bản ballad khàn khàn và bài hát này đã được một người hát theo phong cách jazz, đây cũng được xem là những thử thách và giọng hát mới của cô ấy. Bài hát thật ấm áp và an ủi, cũng không thể nào phủ nhận đây là một bài hát hay và phù hợp với cảnh hồi tưởng của nhịp phim truyền hình "Why Her?" thời điểm hiện tại. Giọng thật của Sohyang-nim rất ngọt ngào! Lời bài hát + lời dịch: Starry, starry night Paint your palette blue and grey Look out on a summer's day With eyes that know the darkness in my soul Shadows on the hills Sketch the trees and the daffodils Catch the breeze and the winter chills In colors on the snowy linen land Now I understand What you tried to say to me And how you suffered for your sanity And how you tried to set them free They would not listen, they did not know how Perhaps they'll listen now Starry, starry night Flaming flowers that brightly blaze Swirling clouds in a violet haze Reflect in Vincent's eyes of china blue Colors changing hue Morning fields of amber grain Weathered faces lined in pain Are soothed beneath the artist's loving hand Now I understand What you tried to say to me And how you suffered for your sanity And how you tried to set them free They would not listen, they did not know how Perhaps they'll listen now For they could not love you But still your love was true And when no hope was left in sight On that starry, starry night You took your life, as lovers often do But I could've told you, Vincent This world was never meant for one As beautiful as you Starry, starry night Portraits hung in empty halls Frameless heads on nameless walls With eyes that watch the world And can't forget Like the strangers that you've met The ragged men in ragged clothes The silver thorn on the bloody rose Lie crushed and broken on the virgin snow Now I think I know What you tried to say to me And how you suffered for your sanity And how you tried to set them free They would not listen, They're not listening still Perhaps they never will Đêm đầy sao đầy sao Sơn bảng màu của bạn màu xanh lam và xám Nhìn ra ngày hè Với đôi mắt biết Bóng tối trong tâm hồn tôi Bóng trên đồi Phác họa cây và hoa thủy tiên Đón Làn gió Và cái lạnh mùa đông Màu sắc trên vùng đất lanh đầy tuyết Bây giờ tôi hiểu Bạn đã cố gắng nói gì với tôi Và bạn đã phải chịu đựng như thế nào Vì sự tỉnh táo của bạn Và bạn đã cố gắng giải phóng chúng như thế nào Chúng sẽ không nghe Chúng không biết làm thế nào Có lẽ chúng sẽ lắng nghe Bây giờ Đầy sao Đêm đầy sao Những bông hoa Rực rỡ rực rỡ Mây cuộn trong một làn khói tím Phản chiếu trong đôi mắt màu xanh lam của Vincent. Hạt hổ phách Những khuôn mặt phong trần hằn lên nỗi đau Được xoa dịu dưới Bàn tay yêu thương của người nghệ sĩ Bây giờ tôi hiểu Bạn đã cố nói gì với tôi Và bạn đã phải chịu đựng như thế nào Vì sự tỉnh táo của bạn Và bạn đã cố gắng giải thoát họ như thế nào Họ sẽ không nghe Họ không biết làm thế nào Có lẽ họ sẽ nghe bây giờ Vì họ không thể yêu bạn Nhưng tình yêu của bạn vẫn là sự thật Và khi không còn hy vọng trong tầm mắt Vào đêm đầy sao đó Bạn đã lấy đi cuộc sống của bạn Như những người yêu thường làm Nhưng tôi có thể nói với bạn Vincent Thế giới này không bao giờ Dành cho một người đẹp như bạn Đêm đầy sao Những bức chân dung treo trong hành lang trống Những mái đầu không tên trên những bức tường không tên Với đôi mắt dõi theo Thế gian và không thể quên Như những người xa lạ mà bạn đã gặp Những người đàn ông ăn mặc rách rưới Chiếc gai bạc Trên bông hồng đẫm máu Nằm lòng tan nát Trên tuyết trinh trắng Giờ tôi nghĩ tôi đã biết Bạn đã cố gắng nói gì với tôi Và bạn đã phải chịu đựng như thế nào Vì sự tỉnh táo của bạn Và bạn đã cố gắng giải thoát họ như thế nào Họ sẽ không nghe Họ không lắng nghe Có lẽ họ sẽ không bao giờ