[Lyrics + Vietsub] Viết Anh Thành Bài Hát - Vương Vũ Đồng

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 29 Tháng sáu 2021.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713


    "Em nên dùng âm sắc nào để hát lên bài tình ca này

    Để giấu đi sự đau lòng trong em

    Bất đắc dĩ buông bỏ ngay lúc giai điệu vừa chuyển

    Lúc giai điệu dừng lại thì tình yêu cũng đi đến hồi kết"

    Em sẽ viết anh vào bài hát, viết sự dịu dàng thành những ca từ trong bài hát này, viết về những điều ngọt ngào suy tưởng vào trong lời bài hát ấy.. Tất cả những điều về anh và về em của những ngày tháng ta bên nhau đều được em cất gọn hết vào trong những lời ca này, và ca từ về sự ngọt ngào của hai ta đó chắc chắn chỉ xuất hiện trong giâc mơ hoặc mộng tưởng mà chính em dệt nên, còn sự thật thì đã từ lâu đối với anh chúng ta đã trở thành những người lạ từng lướt qua cuộc đời của nhau mà thôi..

    Lại là một bài hát nghe thật sự rất tâm trạng của Vương Vũ Đồng nữa đây, bài hát này thật sự chạm đến nỗi lòng khá nhiều người thất tình, hay có lần đổ vỡ trong tình yêu, nó buồn nhiều đến nỗi khó có thể đọc được hết lời bài hát ấy, nhưng giai điệu và giọng của người hát thì lại rất hay nên mình mới muốn giới thiệu đến các bạn bài hát này, và bây giờ thì chúng ta cùng nhau thưởng thức nhé!

    Lyrics:

    想念的 开始变苦涩

    沸腾的 是我的不舍

    回过神时记忆褪色 因为你不见了

    我们争执过的 沉默了

    是谁承诺给我快乐

    让我沉睡心河 突然翻涌情歌

    温柔的 会泪流成河

    残忍的 让人哭喊着

    我有多么无可奈何 也学会去割舍

    路过新的景色 是谁的

    此时此刻听见的歌

    融进一段夜色 你会想起谁呢

    我该用 什么样的音色 唱这一首情歌

    掩饰我的不快乐

    多不舍 就在旋律转折 停顿时爱结束了

    我和你 听着相同的歌 隔空沉浸爱河

    假象的复合

    唱着歌 因为我还爱着 所以我写你成歌

    温柔的 会泪流成河

    残忍的 让人哭喊着

    我有多么无可奈何 也学会去割舍

    路过新的景色 是谁的

    此时此刻听见的歌

    融进一段夜色 你会想起谁呢

    我该用 什么样的音色 唱这一首情歌

    掩饰我的不快乐

    多不舍 就在旋律转折 停顿时爱结束了

    我和你 听着相同的歌 隔空沉浸爱河

    假象的复合

    唱着歌 因为我还爱着 所以我写你成歌

    我该用 什么样的音色 唱这一首情歌

    掩饰我的不快乐

    多不舍 就在旋律转折 停顿时爱结束了

    我和你 听着相同的歌 隔空沉浸爱河

    假象的复合

    唱着歌 因为我还爱着 所以我写你成歌

    Phiên Âm:

    Xiǎngnìan de kāishǐ bìan kǔsè

    Fèiténg de shì wǒ de bù shě

    Húiguò shén shí jìyì tùishǎi yīnwèi nǐ bùjìanle

    Wǒmen zhēngzhíguò de chénmòle

    Shì shéi chéngnuò gěi wǒ kùailè

    Ràng wǒ chénshùi xīn hé túrán fānyǒng qínggē

    Wēnróu de hùi lèi líu chénghé

    Cánrěn de ràng rén kū hǎnzhe

    Wǒ yǒu duōme wúkěnàihé yě xuéhùi qù gēshě

    Lùguò xīn de jǐngsè shì shéi de

    Cǐ shí cǐkè tīngjìan de gē

    Róng jìn yīdùan yèsè nǐ hùi xiǎngqǐ shéi ne

    Wǒ gāi yòng shénme yàng de yīnsè chàng zhè yī shǒu qínggē

    Yǎnshì wǒ de bùkùailè

    Duō bù shě jìu zài xúanlǜ zhuǎnzhé tíngdùn shí ài jiéshùle

    Wǒ hé nǐ tīngzhe xiāngtóng de gē gé kōng chénjìn àihé

    Jiǎxìang de fùhé

    Chàngzhe gē yīnwèi wǒ hái àizhe suǒyǐ wǒ xiě nǐ chéng gē

    Wēnróu de hùi lèi líu chénghé

    Cánrěn de ràng rén kū hǎnzhe

    Wǒ yǒu duōme wúkěnàihé yě xuéhùi qù gēshě

    Lùguò xīn de jǐngsè shì shéi de

    Cǐ shí cǐkè tīngjìan de gē

    Róng jìn yīdùan yèsè nǐ hùi xiǎngqǐ shéi ne

    Wǒ gāi yòng shénme yàng de yīnsè chàng zhè yī shǒu qínggē

    Yǎnshì wǒ de bù kùailè

    Duō bù shě jìu zài xúanlǜ zhuǎnzhé tíngdùn shí ài jiéshùle

    Wǒ hé nǐ tīngzhe xiāngtóng de gē gé kōng chénjìn àihé

    Jiǎxìang de fùhé

    Chàngzhe gē yīnwèi wǒ hái àizhe suǒyǐ wǒ xiě nǐ chéng gē

    Wǒ gāi yòng shénme yàng de yīnsè chàng zhè yī shǒu qínggē

    Yǎnshì wǒ de bù kùai lè

    Duō bù shě jìu zài xúanlǜ zhuǎnzhé tíngdùn shí ài jiéshùle

    Wǒ hé nǐ tīngzhe xiāngtóng de gē gé kōng chénjìn àihé

    Jiǎxìang de fùhé

    Chàngzhe gē yīnwèi wǒ hái àizhe suǒyǐ wǒ xiě nǐ chéng gē

    Vietsub:

    Khi nỗi nhớ anh hóa thành nỗi đau

    Lòng dậy sóng, là do em không nỡ buông bỏ

    Lúc khôi phục tinh thần thì ký ức mờ dần

    Vì chẳng còn thấy anh nữa

    Chúng ta từng tranh cãi, rồi rơi vào trầm mặc

    Là ai đã hứa trao cho em hạnh phúc?

    Khiến em đắm chìm vào những hứa hẹn,

    Bản tình ca bất chợt nổi lên

    Sự dịu dàng ấy làm giọt nước mắt em chảy thành sông

    Sự tàn nhẫn khiến người ta khóc khàn cả giọng

    Em có bao nhiêu bất lực,

    Cũng sẽ học cách buông bỏ

    Cảnh sắc mới mẻ lướt qua em,

    Là phong cảnh của ai

    Bài hát em đang nghe lúc này

    Hòa tan một đoạn trong sắc đêm,

    Anh sẽ nghĩ đến người nào?

    Em nên dùng âm sắc nào để hát lên bài tình ca này

    Để giấu đi sự đau lòng trong em

    Bất đắc dĩ buông bỏ ngay lúc giai điệu vừa chuyển

    Lúc giai điệu dừng lại thì tình yêu cũng đi đến hồi kết

    Em và anh cùng nghe một bài hát

    Đắm chìm trong biển tình

    Bản hòa ca giả tưởng

    Cất tiếng hát vì em vẫn còn yêu anh

    Thế nên em viết anh thành bài hát

    Sự dịu dàng ấy làm giọt nước mắt em chảy thành sông

    Sự tàn nhẫn khiến người ta khóc khàn cả giọng

    Em có bao nhiêu bất lực,

    Cũng sẽ học cách buông bỏ

    Cảnh sắc mới mẻ lướt qua em,

    Là phong cảnh của ai

    Bài hát em đang nghe lúc này

    Hòa tan một đoạn trong sắc đêm,

    Anh sẽ nghĩ đến người nào?

    Em nên dùng âm sắc nào để hát lên bài tình ca này

    Để giấu đi sự đau lòng trong em

    Bất đắc dĩ buông bỏ ngay lúc giai điệu vừa chuyển

    Lúc giai điệu dừng lại thì tình yêu cũng đi đến hồi kết

    Em và anh cùng nghe một bài hát

    Đắm chìm trong biển tình

    Bản hòa ca giả tưởng

    Cất tiếng hát vì em vẫn còn yêu anh

    Thế nên em viết anh thành bài hát

    Em nên dùng âm sắc nào để hát lên bài tình ca này

    Để giấu đi sự đau lòng trong em

    Bất đắc dĩ buông bỏ ngay lúc giai điệu vừa chuyển

    Lúc giai điệu dừng lại thì tình yêu cũng đi đến hồi kết

    Em và anh cùng nghe một bài hát

    Đắm chìm trong biển tình

    Bản hòa ca giả tưởng

    Cất tiếng hát vì em vẫn còn yêu anh

    Thế nên em viết anh thành bài hát​
     
    Gill thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...