[Lyrics + Vietsub] Vì Người Mà Đến - Viên Á Duy

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tiểu Đan, 19 Tháng mười 2020.

  1. Tiểu Đan

    Bài viết:
    363
    Bài hát tiếng Trung: Vì người mà đến 为你而来 Wèi nǐ ér lái– Viên Á Duy 袁娅维

    Lời bài hát Vì người mà đến tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:


    曾守望山海苍穹一念开

    Céng shǒuwàng shān hǎi cāngqióng yī nìan kāi

    Trấng sẩu oang san hải trang tríung i nen khai

    Từng canh giữ núi cao biển rộng, trời cao mang đến một ý niệm

    问君可知身在情长在

    Wèn jūn kě zhī shēn zài qíng cháng zài

    Uân chuyn khửa chư sân chai trính tráng chai

    Hỏi chàng có biết mình ở đâu trường tình chốn nào

    禁柳奈何风沧海何奈尘埃

    Jìn liǔ nàihé fēng cānghǎi hé nài chén'āi

    Chin liểu nai hứa phâng trang hải hứa nai trấn ai

    Liễu chốn cung sao ngăn được gió, biển cả cũng không ngăn được bụi trần

    等天长地久只等到苍白

    Děng tiānchángdìjiǔ zhǐ děngdào cāngbái

    Tẩng then cháng ti chiểu chử tẩng tao trang pái

    Chờ đợi thiên trường địa cửu, đơn độc đợi chờ đến không còn sức sống

    琴调轻弹无限恨

    Qín dìao qīng tán wúxìan hèn

    Trín teo tring thán ú xen hân

    Khẽ gảy tiếng đàn mang vô vàn oán hận

    弦断有谁人听红颜奈何自哀

    Xían dùan yǒu shúi rén tīng hóngyán nàihé zì āi

    Xén toan dẩu suấy rấn thing húng dén nai hứa chư ai

    Dây đàn đứt có còn ai lắng nghe, phận hồng nhan bi thương làm sao tránh khỏi

    风月三千含泪不舍离开

    Fēngyuè sān qiān hán lèi bù shě líkāi

    Phâng duê xan tren hán lây pu sửa lí khai

    Những cuộc tình chứa đầy nước mắt không nỡ chia xa

    时间荒腔走板朱漆绿瓦不再

    Shíjiān huāng qiāng zǒubǎn zhūqī lù wǎ bù zài

    Sứ chen hoang treng chẩu pản chu tri lu ỏa pu chai

    Thời gian bị phá vỡ, lạc mất giọng nói, tường đỏ ngói xanh cũng không còn

    愿君生怜让我因爱存在

    Yùan jūn shēng lían ràng wǒ yīn ài cúnzài

    Doen chuyn sâng lén rang ủa in ai truấn chai

    Mong chàng thương xót để ta tiếp tục sống vì tình yêu

    为你而来几辈子

    Wèi nǐ ér lái jǐ bèi·zi

    Uây nỉ ớ lái chỉ pây chư

    Vì chàng mà đến, mấy kiếp này

    都只想和你有关那怕是梦心甘愿不醒来

    Dōu zhǐ xiǎng hé nǐ yǒuguān nǎpà shì mèng xīn gānyùan bù xǐng lái

    Tâu chử xẻng hứa nỉ dẩu quan na p'a sư mâng xin can doen pu xỉnh lái

    Chỉ muốn được gắn bó cùng chàng, dù chỉ là giấc mộng ta cũng cam tâm tình nguyện không tỉnh giấc

    为你而来我的爱是最轻柔的对白

    Wèi nǐ ér lái wǒ de ài shì zùi qīngróu de dùibái

    Uây nỉ ớ lái ủa tơ ai sư chuây tring rấu tơ tuây pái

    Vì chàng mà đến, tình yêu của ta là lời bày tỏ dịu dàng nhất

    人间匆匆永远爱你不会更改

    Rénjiān cōngcōng yǒngyuǎn ài nǐ bù hùi gēnggǎi

    Rấn chen trung trung dủng doẻn ai nỉ pu huây câng cải

    Nơi nhân gian vội vã, yêu chàng mãi mãi

    曾守望山海苍穹一念开

    Céng shǒuwàng shān hǎi cāngqióng yī nìan kāi

    Trấng sẩu oang san hải trang tríung i nen khai

    Từng canh giữ núi cao biển rộng, trời cao mang đến một ý niệm

    问君可知身在情长在

    Wèn jūn kě zhī shēn zài qíng cháng zài

    Uân chuyn khửa chư sân chai trính tráng chai

    Hỏi chàng có biết mình ở đâu trường tình chốn nào

    禁柳奈何风沧海何奈尘埃

    Jìn liǔ nàihé fēng cānghǎi hé nài chén'āi

    Chin liểu nai hứa phâng trang hải hứa nai trấn ai

    Liễu chốn cung sao ngăn được gió, biển cả cũng không ngăn được bụi trần

    等天长地久只等到苍白

    Děng tiānchángdìjiǔ zhǐ děngdào cāngbái

    Tẩng then cháng ti chiểu chử tẩng tao trang pái

    Chờ đợi thiên trường địa cửu, đơn độc đợi chờ đến không còn sức sống

    琴调轻弹无限恨

    Qín dìao qīng tán wúxìan hèn

    Trín teo tring thán ú xen hân

    Khẽ gảy tiếng đàn mang vô vàn oán hận

    弦断有谁人听红颜奈何自哀

    Xían dùan yǒu shúi rén tīng hóngyán nàihé zì āi

    Xén toan dẩu suấy rấn thing húng dén nai hứa chư ai

    Dây đàn đứt có còn ai lắng nghe, phận hồng nhan bi thương làm sao tránh khỏi

    风月三千含泪不舍离开

    Fēngyuè sān qiān hán lèi bù shě líkāi

    Phâng duê xan tren hán lây pu sửa lí khai

    Những cuộc tình chứa đầy nước mắt không nỡ chia xa

    时间荒腔走板朱漆绿瓦不再

    Shíjiān huāng qiāng zǒubǎn zhūqī lù wǎ bù zài

    Sứ chen hoang treng chẩu pản chu tri lu ỏa pu chai

    Thời gian bị phá vỡ, lạc mất giọng nói, tường đỏ ngói xanh cũng không còn

    愿君生怜让我因爱存在

    Yùan jūn shēng lían ràng wǒ yīn ài cúnzài

    Doen chuyn sâng lén rang ủa in ai truấn chai

    Mong chàng thương xót để ta tiếp tục sống vì tình yêu

    为你而来几辈子

    Wèi nǐ ér lái jǐ bèi·zi

    Uây nỉ ớ lái chỉ pây chư

    Vì chàng mà đến, mấy kiếp này

    都只想和你有关那怕是梦心甘愿不醒来

    Dōu zhǐ xiǎng hé nǐ yǒuguān nǎpà shì mèng xīn gānyùan bù xǐng lái

    Tâu chử xẻng hứa nỉ dẩu quan na p'a sư mâng xin can doen pu xỉnh lái

    Chỉ muốn được gắn bó cùng chàng, dù chỉ là giấc mộng ta cũng cam tâm tình nguyện không tỉnh giấc

    为你而来我的爱是最轻柔的对白

    Wèi nǐ ér lái wǒ de ài shì zùi qīngróu de dùibái

    Uây nỉ ớ lái ủa tơ ai sư chuây tring rấu tơ tuây pái

    Vì chàng mà đến, tình yêu của ta là lời bày tỏ dịu dàng nhất

    人间匆匆永远爱你不会更改

    Rénjiān cōngcōng yǒngyuǎn ài nǐ bù hùi gēnggǎi

    Rấn chen trung trung dủng doẻn ai nỉ pu huây câng cải

    Nơi nhân gian vội vã, yêu chàng mãi mãi

    为你而来几辈子

    Wèi nǐ ér lái jǐ bèi·zi

    Uây nỉ ớ lái chỉ pây chư

    Vì chàng mà đến, mấy kiếp này

    都只想和你有关那怕是梦心甘愿不醒来

    Dōu zhǐ xiǎng hé nǐ yǒuguān nǎpà shì mèng xīn gānyùan bù xǐng lái

    Tâu chử xẻng hứa nỉ dẩu quan na p'a sư mâng xin can doen pu xỉnh lái

    Chỉ muốn được gắn bó cùng chàng, dù chỉ là giấc mộng ta cũng cam tâm tình nguyện không tỉnh giấc

    为你而来我的爱是最轻柔的对白

    Wèi nǐ ér lái wǒ de ài shì zùi qīngróu de dùibái

    Uây nỉ ớ lái ủa tơ ai sư chuây tring rấu tơ tuây pái

    Vì chàng mà đến, tình yêu của ta là lời bày tỏ dịu dàng nhất

    人间匆匆永远爱你不会更改

    Rénjiān cōngcōng yǒngyuǎn ài nǐ bù hùi gēnggǎi

    Rấn chen trung trung dủng doẻn ai nỉ pu huây câng cải

    Nơi nhân gian vội vã, yêu chàng mãi mãi

    生生世世海枯石烂只因你在

    Shēngshēngshìshì hǎikūshílàn zhǐ yīn nǐ zài

    Sâng sâng sư sư hải khu sứ lan chử in nỉ chai

    Đời đời kiếp kiếp, sông cạn đá mòn, chỉ vì người mà tồn tại

    [​IMG]

     
    Last edited by a moderator: 19 Tháng mười 2020
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...