[Lyrics + Vietsub] Vấn Phong - Hỏi Gió - Kim Ngư

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tranhuynh, 2 Tháng mười hai 2021.

  1. Tranhuynh

    Bài viết:
    1,491
    Vấn Phong (Hỏi Gió) - 问风



    Nghệ sĩ: Kim Ngư - 金渔


    Lyrics + Phiên âm:

    思念化成风
    Sī nìan hùa chéng fēng

    划破了长空
    Hùa pò le cháng kōng

    闯进我的梦里
    Chuǎng jìn wǒ de mèng lǐ

    聚散的争议, 离合的定义
    Jù sàn de zhēng yì, lí hé de dìng yì

    那未解之谜
    Nà wèi jiě zhī mí

    你凭什么不给一个理由然后把我抛弃
    Nǐ píng shén mơ, bù gěi yī gè lǐ yóu, rán hòu bǎ wǒ pāo qì

    你的火眼金睛看不出我眼里的犹豫
    Nǐ de huǒ yǎn jīn jīng kàn bù chū wǒ yǎn lǐ de yóu yù

    还不能够从你的梦里苏醒
    Hái bù néng gòu cóng nǐ de mèng lǐ sū xǐng

    我还没有缝补受伤的躯体
    Wǒ hái méi yǒu féng bǔ shòu shāng de qū tǐ

    迫不及待 问你 问你
    Pò bù jí dài wèn nǐ wèn nǐ

    是否留下我的足迹
    Shì fǒu líu xìa wǒ de zú jì

    还来不及问风带我去哪里
    Hái lái bu jí wèn fēng dài wǒ qù nǎ lǐ

    越过了戈壁还是深埋谷底
    Yuè guò le gē bì hái shì shēn mái gǔ dǐ

    我有一个 问题 问题
    Wǒ yǒu yī gè wèn tí wèn tí

    哪里可以找到你
    Nǎ lǐ kě yǐ zhǎo dào nǐ

    思念化成风
    Sī nìan hùa chéng fēng

    划破了长空
    Hùa pò le cháng kōng

    闯进我的梦里
    Chuǎng jìn wǒ de mèng lǐ

    聚散的争议, 离合的定义
    Jù sàn de zhēng yì, lí hé de dìng yì

    那未解之谜
    Nà wèi jiě zhī mí

    你凭什么不给一个理由然后把我抛弃
    Nǐ píng shén mơ, bù gěi yī gè lǐ yóu, rán hòu bǎ wǒ pāo qì

    你的火眼金睛看不出我眼里的犹豫
    Nǐ de huǒ yǎn jīn jīng kàn bù chū wǒ yǎn lǐ de yóu yù

    还不能够从你的梦里苏醒
    Hái bù néng gòu cóng nǐ de mèng lǐ sū xǐng

    我还没有缝补受伤的躯体
    Wǒ hái méi yǒu féng bǔ shòu shāng de qū tǐ

    迫不及待 问你 问你
    Pò bù jí dài wèn nǐ wèn nǐ

    是否留下我的足迹
    Shì fǒu líu xìa wǒ de zú jì

    还来不及问风带我去哪里
    Hái lái bu jí wèn fēng dài wǒ qù nǎ lǐ

    越过了戈壁还是深埋谷底
    Yuè guò le gē bì hái shì shēn mái gǔ dǐ

    我有一个 问题 问题
    Wǒ yǒu yī gè wèn tí wèn tí

    哪里可以找到你
    Nǎ lǐ kě yǐ zhǎo dào nǐ

    思念化成风
    Sī nìan hùa chéng fēng

    划破了长空
    Hùa pò le cháng kōng

    闯进我的梦里
    Chuǎng jìn wǒ de mèng lǐ

    聚散的争议, 离合的定义
    Jù sàn de zhēng yì, lí hé de dìng yì


    那未解之谜
    Nà wèi jiě zhī mí

    还不能够从你的梦里苏醒
    Hái bù néng gòu cóng nǐ de mèng lǐ sū xǐng

    我还没有缝补受伤的躯体
    Wǒ hái méi yǒu féng bǔ shòu shāng de qū tǐ

    迫不及待 问你 问你
    Pò bù jí dài wèn nǐ wèn nǐ

    是否留下我的足迹
    Shì fǒu líu xìa wǒ de zú jì

    还来不及问风带我去哪里
    Hái lái bu jí wèn fēng dài wǒ qù nǎ lǐ

    越过了戈壁还是深埋谷底
    Yuè guò le gē bì hái shì shēn mái gǔ dǐ

    我有一个 问题 问题
    Wǒ yǒu yī gè wèn tí wèn tí

    哪里可以找到你
    Nǎ lǐ kě yǐ zhǎo dào nǐ

    思念化成风
    Sī nìan hùa chéng fēng

    划破了长空
    Hùa pò le cháng kōng

    闯进我的梦里
    Chuǎng jìn wǒ de mèng lǐ

    聚散的争议, 离合的定义
    Jù sàn de zhēng yì, lí hé de dìng yì


    那未解之谜
    Nà wèi jiě zhī mí



    Vietsub + English Translation:

    Nhớ nhung hoá thành cơn gió
    Nostalgia turns into the wind

    Cắt ngang khoảng trời rộng
    Crossing the wide sky

    Lao vào trong giấc mơ của tôi
    Plunge into my dream

    Tranh cãi chuyện tan hợp
    Controversy about break up

    Định nghĩa của hợp tan
    Definition of breakup

    Câu hỏi chưa lời giải đáp
    Unanswered question

    Anh dựa vào cái gì khi đến một lý do cũng chẳng có
    What do you rely on when there's no reason at all

    Mà lại vứt bỏ tôi
    You dare to abandon me

    Đôi mắt rực lửa của anh lại chẳng nhìn ra sự do dự trong ánh mắt tôi
    Your fiery eyes didn't see the hesitation in my eyes

    Vẫn không thể thức tỉnh khỏi giấc mộng của anh
    Still can't wake up from your dream

    Tôi vẫn chưa chữa lành cơ thể đầy thương tích này
    I still haven't healed this wounded body

    Nóng lòng muốn hỏi anh, hỏi anh rằng
    Eager to ask you, ask you that

    Anh liệu còn lưu lại chút dấu vết gì về tôi không?
    Do you still have memories of me?

    Vẫn chưa kịp hỏi gió sẽ mang tôi đến nơi đâu
    Still can't ask where the wind will take me

    Sẽ băng qua sa mạc đầy nắng hay đáy vực sâu thẳm
    Will cross the sunny desert or the bottom of the abyss

    Tôi chỉ có một điều muốn hỏi thôi
    I only have one thing to ask

    Đến nơi nào mới tìm thấy anh đây?
    Where did I find you?

    Nhớ nhung hoá thành cơn gió
    Nostalgia turns into the wind

    Cắt ngang khoảng trời rộng
    Crossing the wide sky

    Lao vào trong giấc mơ của tôi
    Plunge into my dream

    Tranh cãi chuyện tan hợp
    Controversy about break up

    Định nghĩa của hợp tan
    Definition of breakup

    Câu hỏi chưa lời giải đáp
    Unanswered question

    Anh dựa vào cái gì khi đến một lý do cũng chẳng có
    What do you rely on when there's no reason at all
    Mà lại vứt bỏ tôi
    You dare to abandon me


    Đôi mắt rực lửa của anh lại chẳng nhìn ra sự do dự trong ánh mắt tôi
    Your fiery eyes didn't see the hesitation in my eyes

    Vẫn không thể thức tỉnh khỏi giấc mộng của anh
    Still can't wake up from your dream

    Tôi vẫn chưa chữa lành cơ thể đầy thương tích này
    I still haven't healed this wounded body

    Nóng lòng muốn hỏi anh, hỏi anh rằng
    Eager to ask you, ask you that

    Anh liệu còn lưu lại chút dấu vết gì về tôi không?
    Do you still have memories of me?


    Vẫn chưa kịp hỏi gió sẽ mang tôi đến nơi đâu
    Still can't ask where the wind will take me

    Sẽ băng qua sa mạc đầy nắng hay đáy vực sâu thẳm
    Will cross the sunny desert or the bottom of the abyss

    Tôi chỉ có một điều muốn hỏi thôi
    I only have one thing to ask

    Đến nơi nào mới tìm thấy anh đây?
    Where did I find you?


    Nhớ nhung hoá thành cơn gió
    Nostalgia turns into the wind

    Cắt ngang khoảng trời rộng
    Crossing the wide sky

    Lao vào trong giấc mơ của tôi
    Plunge into my dream

    Tranh cãi chuyện tan hợp
    Controversy about break up

    Định nghĩa của hợp tan
    Definition of breakup

    Câu hỏi chưa lời giải đáp
    Unanswered question

    [Nguồn vietsub - Youtube (Yuu)]

    -> Bài hát "Vấn Phong" mang một giai điệu nhẹ nhàng uyển chuyển, nhưng cũng đầy gấp gáp. Như thể nó đang bày tỏ tâm hồn trong chính người hát về sự quẩn khúc cả ngàn câu hỏi chôn dấu sau một mối tình bị bỏ mặc.

     
    Mèo Cacao thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 11 Tháng một 2022
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...