Tuyết rơi dày đến như thế. Tuyết chân thật đến vậy. Phản ánh vết thương chôn vùi trong tuyết của tôi. Lyrics: 雪 下 得 那 么 深 下 得 那 么 认 真 Xuě xìa de nà me shēn xìa de nà me rèn zhēn Tuyết rơi nhiều như thế, tuyết rơi chân thật đến vậy 倒 映 出 我 淌 在 雪 中 的 伤 痕 Dǎo yìng chū wǒ tǎng zài xuě zhōng de shāng hén Phản chiếu vết thương vùi trong tuyết của tôi 夜 深 人 静 那 是 爱 情 Yè shēn rén jìng nà shì ài qíng Đêm khuya yên tĩnh đó chính là tình yêu 偷 偷 的 控 制 著 我 的 心 Tōu tōu de kòng zhì zhe wǒ de xīn Lặng lẽ kìm chế trái tim tôi 提 醒 我 爱 你 要 随 时 待 命 Tí xǐng wǒ ài nǐ yào súi shí dài mìng Yêu em là bên em mọi lúc mọi nơi 音 乐 安 静 Yīn yuè ān jìng Tiếng nhạc an tĩnh 还 是 爱 情 啊 Hái shì ài qíng ā Phải chăng là tình yêu? 一 步 一 步 吞 噬 著 我 的 心 Yī bù yī bù tūn shì zhe wǒ de xīn Từng bước từng bước chiếm trọn trái tim tôi 爱 上 你 我 失 去 了 我 自 己 Ài shàng nǐ wǒ shī qù le wǒ zì jǐ Yêu em tôi cũng đánh mất cả bản thân mình 爱 得 那 么 认 真 Ài de nà me rèn zhēn Yêu chân thành đến vậy 爱 得 那 么 认 真 Ài de nà me rèn zhēn Yêu sâu đậm đến vậy 可 还 是 听 见 了 你 说 不 可 能 Kě hái shì tīng jìan le nǐ shuō bù kě néng Mà chỉ đổi lại nơi em một câu: Giữa chúng ta là không thể nào 已 经 十 几 年 没 下 雪 的 上 海 突 然 飘 雪 Yǐ jīng shí jǐ nían méi xìa xuě de shàng hǎi tū rán piāo xuě Đã mười mấy năm Thượng Hải không có tuyết rơi nay bỗng rơi ngập trời 就 在 你 说 了 分 手 的 瞬 间 Jìu zài nǐ shuō le fèn shǒu de shùn jiān Ngay trong giây phút em nói lời chia tay 雪 下 得 那 么 深 下 得 那 么 认 真 Xuě xìa de nà me shēn xìa de nà me rèn zhēn Tuyết rơi nhiều như thế, tuyết rơi chân thật đến vậy 倒 映 出 我 淌 在 雪 中 的 伤 痕 Dǎo yìng chū wǒ tǎng zài xuě zhōng de shāng hén Phản chiếu vết thương vùi trong tuyết của tôi 我 并 不 在 乎 自 己 究 竟 多 伤 痕 累 累 Wǒ bìng bù zài hū zì jǐ jiū jìng duō shāng hén lèi lèi Tôi chẳng hề quan tâm bản thân có bao nhiêu tổn thương 可 我 在 乎 今 后 你 让 谁 陪 Kě wǒ zài hū jīn hòu nǐ ràng shéi péi Mà chỉ quan tâm từ giờ ai sẽ ở bên cạnh em 爱 得 那 么 深 比 谁 都 认 真 Ài de nà me shēn bǐ shéi dōu rèn zhēn Yêu sâu đậm đến vậy, yêu chân thành hơn ai hết 可 最 后 还 是 只 剩 我 一 个 人 Kě zùi hòu hái shì zhī shèng wǒ yī gè rén Nhưng đến cuối cùng vẫn chỉ có tôi cô đơn 1 mình 老 天 纷 雪 请 别 再 把 我 的 眼 泪 擦 去 Lǎo tiān fēn xuě qǐng bié zài bǎ wǒ de yǎn lèi cā qù Cơn gió thổi tuyết bay khắp trời kia đừng lau đi nước mắt của tôi 毕 竟 那 是 我 最 爱 得 女 人 Bì jìng nà shì wǒ zùi ài de nǚ rén Dù sao em vẫn là người mà tôi yêu nhất 毕 竟 那 是 我 最 爱 得 女 人 Bì jìng nà shì wǒ zùi ài de nǚ rén Dù sao tôi cũng từng là người mà em yêu