Tung Thử Sinh 纵此生 Trình bày: Trạch Quốc Đồng Học Trạch Quốc Đồng Học (Bạn học Trạch Quốc, 16 / 9 / 1997, Cung Xử Nữ) tốt nghiệp Học viện Tân Châu, Sơn Đông, debut tới khán giả với vai trò là ca sĩ và hay cover những đoạn, những ca khúc có sử dụng đến giọng hí như "Giá Y", "Chiết Phong Độ Dịch", "Vân Khâm Bất Tri Xứ". Các ca khúc tiêu biểu có: "Tương tư ức", "Tướng Quân, Thỉnh Thượng Mã".. Ca khúc được viết bởi Thập Nhị Huynh, nói đến giá trị của cuộc sống, có rất nhiều thứ đáng để chân trọng đừng để những muộn phiền vô cơ bủa vây lấy đời này. Túng thử sinh: Tuy đời này Bản remix: LYRICS+PINYIN: 风雨把花催 时光刹那间纷飞 Fēngyǔ bǎ huā cuī shíguāng chànà jiān fēnfēi 朝来暮去 人生难再回 Cháolái mù qù rénshēng nán zài húi 悲欢斟几杯 纵我一场醉 Bēi huān zhēn jī bēi zòng wǒ yī cháng zùi 黄粱一梦 皆成灰 Húang líang yī mèng jiē chéng huī 纵此生 也不过百岁 Zòng cǐshēng yě bùguò bǎi sùi 何必沾惹愁滋味 Hébì zhān rě chóu zīwèi 莫叹去日不可追 来日犹可为 Mò tàn qù rì bùkě zhuǐ lái rì yóu kě wèi 此生 爱恨有几回 Cǐshēng ài hèn yǒu jī húi 何必落得一声悲 Hébì luòdé yī shēng bēi 叫那情字无悔 也无愧 Jìao nà qíng zì wú huǐ yě wúkùi 纵此生 也不过百岁 Zòng cǐshēng yě bùguò bǎi sùi 何必琐事多负累 Hébì suǒshì duō fù lèi 今朝有酒今朝醉莫管是与非 Jīnzhāo yǒu jiǔ jīnzhāo zùi mò guǎn shì yǔ fēi 此生聚散如风吹 Cǐshēng jù sàn rú fēng chuī 何必离愁换憔悴 Hébì líchóu hùan qíaocùi 前路有人作陪 共赴山与水 Qían lù yǒurén zuòpéi gòng fù shān yǔ shuǐ -END-