Tự Mình Tiêu Khiển Trình Bày: Kim Chí Văn Douyin Cover: Trans: November Rain Có những ngày tháng như thế này, cái ngày tháng mà tôi chỉ muốn ở một mình, tự mình tìm trò vui, tự mình nhìn nhận lại chính mình, tự mình làm tất cả mọi thứ, không phải bị ràng buộc với bất cứ điều gì, cũng không phải lo lắng phải bị tổn thương khi yêu một ai đó, rồi để những ngày một mình làm mọi thứ này, tôi có thể suy nghĩ sâu sắc lại tất cả những mối quan hệ giữa người với người, cũng sẽ suy nghĩ nhiều hơn về cuộc sống, và sẽ tự học nhiều thứ hơn như là về việc giao tiếp như thế nào, hay đọc một cuốn sách hay rồi ngẫm sự đời.. Những ngày như thế cũng là để tôi có thể tự mình biết được rằng bản thân mình có thể chịu được cô đơn không.. Bài hát này là một bài hát có giai điệu sôi động, dễ thương, hợp với những người đang muốn tìm kiếm những bản nhạc vui vẻ, chỉ cần nghe giai điệu bài hát này thôi chúng ta đã cảm thấy yêu đời thật sự, lời bài hát thì có nội dung có hơi buồn, và cũng có chút cô đơn, hoặc chạnh lòng hơn so với giai điệu, nhưng nếu để ý kỹ hơn, thì lời bài hát cũng chẳng đến nỗi buồn cho lắm, mà đặc biệt là bài hát này lại cực hợp với những người đang cô đơn, những người đang chỉ có một mình, và tất nhiên là cũng hợp với khoảng thời gian phải cách ly với mọi người, với bạn bè, thậm chí là với người thân như thế này, thế nên mình mới muốn gửi đến các bạn bài hát có giai điệu đáng yêu, có thể ủi an tâm hồn cô đơn của mình và các bạn này, chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ, luôn bình an và hạnh phúc dù cho hiện tại vẫn đang một mình nhé! Lời bài hát: 天氣有點悶熱 心情有點忐忑 我斟滿了三杯酒 在某地某時某刻 自娛自樂 生活有點坎坷 愛情有點曲折 我保持笑像一個瘋子一樣 快樂到 累了 我學著一個人一整天都不失落 就讓我喝醉了 唱著歌自娛自樂 開始懷疑了 被愛情擊倒了 無可奈何 不知該愛什麼挑什麼改變什麼 還好我經歷了 這也算痛過傷過 怎樣才好呢 錯過每個選擇 哭笑不得 誒 天氣有點悶熱 心情有點忐忑 我斟滿了三杯酒 在某地某時某刻 自娛自樂 生活有點坎坷 愛情有點曲折 我保持笑像一個瘋子一樣 快樂到 累了 我學著一個人一整天都不失落 就讓我喝醉了 唱著歌自娛自樂 開始懷疑了 被愛情擊倒了 無可奈何 不知該愛什麼挑什麼改變什麼 還好我經歷了 這也算痛過傷過 怎樣才好呢 錯過每個選擇 哭笑不得 我學著一個人一整天都不失落 就讓我喝醉了 唱著歌自娛自樂 開始懷疑了 被愛情擊倒了 無可奈何 不知該愛什麼挑什麼改變什麼 還好我經歷了 這也算痛過傷過 怎樣才好呢 錯過每個選擇 哭笑不得 哭笑不得 Phiên Âm: Tiānqì yǒudiǎn mēnrè Xīnqíng yǒudiǎn tǎntè Wǒ zhēn mǎn le sān bēi jiǔ Zài mǒu dì mǒu shí mǒu kè zì yú zì lè Shēnghuó yǒudiǎn kǎnkě Àiqíng yǒudiǎn qūzhé Wǒ bǎochí xìao xìang yī gè fēngzi yīyàng Kùailè dào Lèi le Wǒ xué zhe yīgè rén yī zhěng tiān dōu bù shīluò Jìu ràng wǒ hē zùi le Chàng zhe gē zì yú zì lè Kāishǐ húaiyí le Bèi àiqíng jí dǎo le Wúkěnàihé Bùzhī gāi ài shénme tiāo shénme gǎibìan shénme Hái hǎo wǒ jīnglì le Zhè yě sùan tòngguò shāngguò Zěnyàng cái hǎo ne Cuòguò měi gè xuǎnzé Kūxìaobùdé Éi Tiānqì yǒudiǎn mēnrè Xīnqíng yǒudiǎn tǎntè Wǒ zhēn mǎn le sān bēi jiǔ Zài mǒu dì mǒu shí mǒu kè zì yú zì lè Shēnghuó yǒudiǎn kǎnkě Àiqíng yǒudiǎn qūzhé Wǒ bǎochí xìao xìang yī gè fēngzi yīyàng Kùailè dào Lèi le Wǒ xué zhe yīgè rén yī zhěng tiān dōu bù shīluò Jìu ràng wǒ hē zùi le Chàng zhe gē zì yú zì lè Kāishǐ húaiyí le Bèi àiqíng jí dǎo le Wúkěnàihé Bùzhī gāi ài shénme tiāo shénme gǎibìan shénme Hái hǎo wǒ jīnglì le Zhè yě sùan tòngguò shāngguò Zěnyàng cái hǎo ne Cuòguò měi gè xuǎnzé Kūxìaobùdé Wǒ xué zhe yīgè rén yī zhěng tiān dōu bù shīluò Jìu ràng wǒ hē zùi le Chàng zhe gē zì yú zì lè Kāishǐ húaiyí le Bèi àiqíng jí dǎo le Wúkěnàihé Bùzhī gāi ài shénme tiāo shénme gǎibìan shénme Hái hǎo wǒ jīnglì le Zhè yě sùan tòngguò shāngguò Zěnyàng cái hǎo ne Cuòguò měi gè xuǎnzé Kūxìaobùdé Vietsub: Thời tiếc có chút oi bức Tâm tình có chút không yên Tôi đã cạn hết Ba ly rượu đầy Tại một nơi bất định Một lúc nào đó Tự mình tiêu khiển Cuộc sống có chút trắc trở Ái tình có chút rối rắm Tôi vẫn luôn cười rộ Dáng dấp như một kẻ điên Vui vẻ đến mệt mỏi rồi Tôi học cách một người cô đơn Giữa ngày dài không lạc lõng Hãy để tôi say mèm trong men rượu Ngân nga hát ca, Tự tìm lấy niềm vui Lúc bắt đầu đã hoài nghi Bị tình yêu quật ngã rồi Thôi đành bó tay chịu trói Chẳng biết nên làm sao yêu Nên chọn lựa điều gì Nên thay đổi thế nào đây May mắn tôi đã trải qua rồi Xem như là đã từng đau Đã từng thương tổn Phải làm sao mới tốt đây Mỗi lựa chọn lại một lần sai lầm Thật dở khóc dở cười.