[Bài Thơ] Tù Lương - Nhật Ký Trong Tù - Hồ Chí Minh

Thảo luận trong 'Thơ Ca' bắt đầu bởi Admin, 23 Tháng năm 2020.

  1. Admin Nothing to lose.. your love to win..

    Bài viết:
    4,095
    Tác giả: HỒ CHÍ MINH

    Thể loại: Thơ ca

    Trích trong Nhật ký trong tù




    Tù lương


    Mỗi xan nhất uyển hồng mễ phạn,

    Vô diêm, vô thái, hựu vô thang;

    Hữu nhân tống phạn, ngật đắc bão,

    Một nhân tống phạn, hán gia lương.


    Dịch nghĩa

    Cơm tù


    Mỗi bữa một bát cơm gạo đỏ,

    Không muối, không rau cũng chẳng canh;

    Có người đem cơm được ăn no,

    Không người đem cơm, đói kêu cha kêu mẹ.


    Dịch thơ

    Không rau, không muối, canh không có,

    Mỗi bữa lưng cơm đỏ gọi là;

    Có kẻ đem cơm còn chắc dạ,

    Không người lo bữa đói kêu cha.
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...