Douyin cover Trường nhai vạn tượng - Trình Hưởng Lời bài hát: Zhǎng jiē shàng pù kāi hóng luó wànzhàng Trên con phố dài lụa đỏ trải dài vạn trượng Yòu shì nǎlǐ zài luógǔ shēngxiǎng Tiếng chiêng tiếng trọng vang lên ở nơi nào Hǎoyǒu liǎng sān rén táo chū xuétáng Hai ba người bạn chí cốt cùng nhau trốn học Qì dé lǎofūzi húxū zhāngkúang Thầy đồ tức giận đến mức chòm râu cũng giương lên Huā lóu yù luó zhàng měirén yáo língdāng Màn trướng nơi hoa lâu ngọc ta che khuất mỹ nhân đang lắc chuông Értóngmen zhǐ mángzhe zhuōmícáng Lũ trẻ chỉ mải miết chơi trốn tìm Wūwài yángguāng míng mínghùanghuǎng Bên ngoài, ánh mặt trời đang chiếu sáng Shuōshū xiānshēng zài qīng sǎng Tiên sinh đang hắng giọng kể chuyện Shàonían ya tài zhāngyáng Thiếu niên nói chuyện quá mức khoa trương Qīng qíu báimǎ tà jīnbǎng Bạch mã nhẹ đạp bảng vàng Chūnfēngdéyì bǎ huā shǎng Đường làm quan rộng mở đem hoa thưởng Guǎn shénme mínglìchǎng Quan tâm danh lợi cái gì Lóngfēifèngwǔ mò liǎng xíng Rồng bay phượng múa mực hai hàng Mò shàng gōngzǐ shì wúshuāng Công tử trên đường đẹp như ngọc, trên đời không ai sánh bằng Nà biān měirén qiū bōdàng Bên kia mỹ nhân nháy mắt đưa tình Tā túrán bìan cāng húang Người bỗng nhiên trở nên hoảng sợ Yībiān shì shūshēng lángláng Một bên là tiếng đọc sách oang oang Yībiān shì fēng fēi dié làng Một bên là ong bay bướm lượn Xiǎo nǚ'ér bǎ qiūqiān dàng Cô gái nhỏ đung đưa bàn đu Wèi shéi dùi jìng lǐ hóngzhuāng Vì ai mà soi gương trang điểm Qīngyī chàngxì yī qiāng qiāng Thanh y hát một đoạn hí khúc Shūshēng fān shàng xiǎojiě wū líang Thư sinh kể chuyện về tiểu thư đài cát Háishì hóngchén zùi kuānchǎng Vẫn là thế gian rộng rãi nhất Xīxīrǎngrǎng dōu shì zhòngshēngxìang Hối hả nhộn nhịp đều là mỗi người một vẻ * * * Zhǎng jiē shàng pù kāi hóng luó wànzhàng Trên con phố dài lụa đỏ trải dài vạn trượng Yòu shì nǎlǐ zài luógǔ shēngxiǎng Tiếng chiêng tiếng trọng vang lên ở nơi nào Hǎoyǒu liǎng sān rén táo chū xuétáng Hai ba người bạn chí cốt cùng nhau trốn học Qì dé lǎofūzi húxū zhāngkúang Thầy đồ tức giận đến mức chòm râu cũng giương lên Huā lóu yù luó zhàng měirén yáo língdāng Màn trướng nơi hoa lâu ngọc ta che khuất mỹ nhân đang lắc chuông Értóngmen zhǐ mángzhe zhuōmícáng Lũ trẻ chỉ mải miết chơi trốn tìm Wūwài yángguāng míng mínghùanghuǎng Bên ngoài, ánh mặt trời đang chiếu sáng Shuōshū xiānshēng zài qīng sǎng Tiên sinh đang hắng giọng kể chuyện Shàonían ya tài zhāngyáng Thiếu niên nói chuyện quá mức khoa trương Qīng qíu báimǎ tà jīnbǎng Bạch mã nhẹ đạp bảng vàng Chūnfēngdéyì bǎ huā shǎng Đường làm quan rộng mở đem hoa thưởng Guǎn shénme mínglìchǎng Quan tâm danh lợi cái gì Lóngfēifèngwǔ mò liǎng xíng Rồng bay phượng múa mực hai hàng Mò shàng gōngzǐ shì wúshuāng Công tử trên đường đẹp như ngọc, trên đời không ai sánh bằng Nà biān měirén qiū bōdàng Bên kia mỹ nhân nháy mắt đưa tình Tā túrán bìan cāng húang Người bỗng nhiên trở nên hoảng sợ Yībiān shì shūshēng lángláng Một bên là tiếng đọc sách oang oang Yībiān shì fēng fēi dié làng Một bên là ong bay bướm lượn Xiǎo nǚ'ér bǎ qiūqiān dàng Cô gái nhỏ đung đưa bàn đu Wèi shéi dùi jìng lǐ hóngzhuāng Vì ai mà soi gương trang điểm Qīngyī chàngxì yī qiāng qiāng Thanh y hát một đoạn hí khúc Shūshēng fān shàng xiǎojiě wū líang Thư sinh kể chuyện về tiểu thư đài cát Háishì hóngchén zùi kuānchǎng Vẫn là thế gian rộng rãi nhất Xīxīrǎngrǎng dōu shì zhòngshēngxìang Hối hả nhộn nhịp đều là mỗi người một vẻ * * *