[Lyrics] Trước Đây Từng Nói - Tiểu A Thất

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Vạn Niên Thanh, 18 Tháng một 2022.

  1. Vạn Niên Thanh

    Bài viết:
    31


    Trước Đây Từng Nói - Tiểu A Thất

    "Trước đây từng nói" dạo gần đây rất hot trên Douyin thật sự là một bài khiến mọi người trăn trở. Bạn đã từng yêu một người đến mức nói dối gia đình chưa, đã từng vì người đó buông bỏ tất cả để rồi sau này nhận lại sự vứt bỏ người đó chưa? Cô gái trong bài hát này cũng vậy, cô vì một người đàn ông mà đẩy mọi người rời xa cô ấy kể cả người mẹ của mình. Giọng hát của Tiểu A Thất chắc là mọi người đã rất quen thuộc, từng câu từng chữ như chất vấn chàng trai nhưng có lẽ là đang chất vấn chính mình vì sao lại ngốc như vậy?

    Lời bài hát:

    还记得 妈妈说

    陪一个男孩子长大要用

    青春来做赌注

    我要听着亲戚们的闲话

    等你为我送来一束鲜花

    到后来 我们俩

    连一句不咸不淡的问候

    终于也没有了

    我为你把所有人都推开

    只为了那不确定的未来

    先生的一句喜欢 三言两语我就投降

    后来我身边有他 身后有家

    但我只想问你一句 你 爱过吗

    从前对妈妈说谎

    翻山越岭只为能与你拥抱一场

    幻想 披上红妆

    后来你娶了理想 我嫁给了户对门当

    爱与不爱又何妨

    从前说无惧山海

    用九百九十九张车票换有你的

    未来 只要你在

    后来你把我归还人海

    哭着说欠我的未来 下辈子再爱

    先生的一句喜欢 三言两语我就投降

    后来我身边有他 身后有家

    但我只想问你一句 你 爱过吗

    从前对妈妈说谎

    翻山越岭只为能与你拥抱一场

    幻想 披上红妆

    后来你娶了理想 我嫁给了户对门当

    爱与不爱又何妨

    从前说无惧山海

    用九百九十九张车票换有你的

    未来 只要你在

    后来你把我归还人海

    哭着说欠我的未来 下辈子再爱

    没后悔爱过你

    就算没在一起

    没说出 我愿意

    没关系 没给我个家我不怪你

    Hái jìdé māmā shuō

    Péi yīgè nán háizi zhǎng dà yào yòng

    Qīngchūn lái zuò dǔzhù

    Wǒ yào tīngzhe qīnqīmen de xíanhùa

    Děng nǐ wèi wǒ sòng lái yī shù xiānhuā

    Dào hòulái wǒmen liǎ

    Lían yījù bù xían bù dàn de wènhòu

    Zhōngyú yě méiyǒule

    Wǒ wèi nǐ bǎ suǒyǒu rén dōu tuī kāi

    Zhǐ wèile nà bù quèdìng de wèilái

    Xiānshēng de yījù xǐhuān sānyánliǎngyǔ wǒ jìu tóuxíang

    Hòulái wǒ shēnbiān yǒu tā shēnhòu yǒu jiā

    Dàn wǒ zhǐ xiǎng wèn nǐ yījù nǐ àiguò ma

    Cóngqían dùi māmā shuōhuǎng

    Fān shānyuè lǐng zhǐ wéi néng yǔ nǐ yǒngbào yī chǎng

    Hùanxiǎng pī shàng hóngzhuāng

    Hòulái nǐ qǔle lǐxiǎng wǒ jìa gěile hù dùimén dāng

    Ài yǔ bù ài yòu héfáng

    Cóngqían shuō wú jù shānhǎi

    Yòng jiǔbǎi jiǔshíjiǔ zhāng chēpìao hùan yǒu nǐ de

    Wèilái zhǐyào nǐ zài

    Hòulái nǐ bǎ wǒ guīhúan rén hǎi

    Kūzhe shuō qìan wǒ de wèilái xìabèizi zài ài

    Xiānshēng de yījù xǐhuān sānyánliǎngyǔ wǒ jìu tóuxíang

    Hòulái wǒ shēnbiān yǒu tā shēnhòu yǒu jiā

    Dàn wǒ zhǐ xiǎng wèn nǐ yījù nǐ àiguò ma

    Cóngqían dùi māmā shuōhuǎng

    Fān shānyuè lǐng zhǐ wéi néng yǔ nǐ yǒngbào yī chǎng

    Hùanxiǎng pī shàng hóngzhuāng

    Hòulái nǐ qǔle lǐxiǎng wǒ jìa gěile hù dùimén dāng

    Ài yǔ bù ài yòu héfáng

    Cóngqían shuō wú jù shānhǎi

    Yòng jiǔbǎi jiǔshíjiǔ zhāng chēpìao hùan yǒu nǐ de

    Wèilái zhǐyào nǐ zài

    Hòulái nǐ bǎ wǒ guīhúan rén hǎi

    Kūzhe shuō qìan wǒ de wèi lái xìabèizi zài ài

    Méi hòuhuǐ àiguò nǐ

    Jìusùan méi zài yīqǐ

    Méi shuō chū wǒ yùanyì

    Méiguānxì méi gěi wǒ gè jiā wǒ bù gùai nǐ
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...