[Lyrics + Vietsub] Trời Hửng Nắng - Uông Tô Lang

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 29 Tháng sáu 2025.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    764
    Trời Hửng Nắng

    Trình bày:
    Uông Tô Lang

    Lời: Uông Tô Lang

    Nhạc: Uông Tô Lang

    Phối khí: Trần Địch

    Producer: Hồ Hạo

    Trans: Sun Nhạc Trung, Đài radio của Uông Tô Lang.

    "Rốt cuộc phải đi qua bao nhiêu tháng năm, phải trải qua bao lần chuyển dời từ xuân đến hạ sang thu, chạm đông hay phải đắm chìm biết bao trận mưa dài đằng đẵng thì tình cảm này trong anh mới có thể dừng lại đây, và liệu rằng đến khi trời hửng nắng, liệu trong thâm tâm tôi có thể tự tin nói rằng: 'mình thật sự đã quên người' được rồi chứ?"

    "Phải yêu đến bao năm mới có thể ngừng thương

    Phải mưa đến bao ngày mới có thể hửng nắng

    Anh nào có đau buồn đâu chỉ là nước mắt tình cờ rơi mà thôi

    Có những khúc ca khiến nỗi đau trào dâng

    Nhưng anh vẫn chẳng nỡ ấn nút tạm dừng

    Bầu trời ngoài cửa số đã hửng nắng

    Tình yêu của anh làm cách nào mới có thể ngừng lại.."

    "Trời Hửng Nắng" do Uông Tô Lang sáng tác và trình bày, được phát hành vào năm 2014, ca khúc có giai điệu du dương, êm dịu, nhẹ nhàng, có phần gợi lại những ký ức thời thanh xuân đầy hoài niệm, về phần lời, ca từ là tiếng lòng của một người không thể nào quên được tình yêu từng trải qua của đời mình, viết lại tâm tư tình cảm ngây ngô, thuần khiết, một tình cảm đầy lưu luyến, khó quên, khắc mãi trong lòng khó có thể rời đi, từng lời từng chữ trong bài dù giản dị, dễ hiểu nhưng vẫn khiến tâm hồn ta khắc khoải những nỗi buồn, nỗi tiếc nuối, cả lưu luyến một tình cảm đã qua mà không cách nào vãn hồi, cùng thưởng thức bản nhạc trầm lắng này cùng mình nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!









    Cover by Tô Tinh Tiệp:



    Lời bài hát:

    音樂隨機播放著

    突然唱到那首歌

    那首我們一起聽過的

    你最愛的情歌

    歌詞裡面的轉折

    現在變成了你我

    可惜那首歌沒告訴我

    怎樣挽留你呢

    現在誰能夠在你心裡面

    你就多對誰好一點

    現在的我雖然依然想念

    卻故意不和你遇見

    愛過了幾年才能停

    雨下了幾天才能晴

    我沒有傷心

    眼淚只是剛好而已

    有些歌太觸景傷情

    卻還是捨不得暫停

    窗外已放晴

    我的愛怎麼停

    現在誰能夠在你心裡面

    你就多對誰好一點

    現在的我雖然依然想念

    卻故意不和你遇見

    愛過了幾年才能停

    雨下了幾天才能晴

    我沒有傷心

    眼淚只是剛好而已

    有些歌太觸景傷情

    卻還是捨不得暫停

    窗外已放晴

    我的愛怎麼停

    這首歌的旋律從未忘記

    就好像是你的聲音和表情

    當我閉上眼睛

    愛過了幾年才能停

    雨下了幾天才能晴

    我沒有傷心

    眼淚只是剛好而已

    有些歌太觸景傷情

    卻還是捨不得暫停

    窗外已放晴

    我的愛怎麼停

    Pinyin:

    Yīnyuè súijī bòfàngzhe

    Túrán chàng dào nà shǒu gē

    Nà shǒu wǒmen yīqǐ tīngguò de

    Nǐ zùi'ài de qínggē

    Gēcí lǐmìan de zhuǎnzhé

    Xìanzài bìanchéngle nǐ wǒ

    Kěxí nà shǒu gē méi gàosù wǒ

    Zěnyàng wǎnlíu nǐ ne

    Xìanzài shúi nénggòu zài nǐ xīn lǐmìan

    Nǐ jìu duō dùi shúi hǎo yīdiǎn

    Xìanzài de wǒ suīrán yīrán xiǎngnìan

    Què gùyì bù hé nǐ yùjìan

    Àiguòle jǐ nían cáinéng tíng

    Yǔ xìale jǐ tiān cáinéng qíng

    Wǒ méiyǒu shāngxīn

    Yǎnlèi zhǐshì gānghǎo éryǐ

    Yǒuxiē gē tài chù jǐng shāng qíng

    Què háishì shěbudé zàntíng

    Chuāngwài yǐ fàngqíng

    Wǒ de ài zěnme tíng

    Xìanzài shúi nénggòu zài nǐ xīn lǐmìan

    Nǐ jìu duō dùi shúi hǎo yīdiǎn

    Xìanzài de wǒ suī rán yīrán xiǎngnìan

    Què gùyì bù hé nǐ yùjìan

    Àiguòle jǐ nían cáinéng tíng

    Yǔ xìale jǐ tiān cáinéng qíng

    Wǒ méiyǒu shāngxīn

    Yǎnlèi zhǐshì gānghǎo éryǐ

    Yǒuxiē gē tài chù jǐng shāng qíng

    Què háishì shěbudé zàntíng

    Chuāngwài yǐ fàngqíng

    Wǒ de ài zěnme tíng

    Zhèshǒu gē de xúanlǜ cóng wèi wàngjì

    Jìu hǎoxìang shì nǐ de

    Shēngyīn hé biǎoqíng

    Dāng wǒ bì shàng yǎnjīng

    Àiguòle jǐ nían cáinéng tíng

    Yǔ xìale jǐ tiān cáinéng qíng

    Wǒ méiyǒu shāngxīn

    Yǎnlèi zhǐshì gānghǎo éryǐ

    Yǒuxiē gē tài chù jǐng shāng qíng

    Què háishì shěbudé zàntíng

    Chuāngwài yǐ fàngqíng

    Wǒ de ài zěnme tíng

    Hợp âm bài hát:

    Tone [C]- Tone gốc D: Capo 2

    Intro

    [F] [G][Em][Am7]

    [Dm7] [D][F] [C]Yīnyuè [C]súijī bòfàng [Em]zhe

    Túrán [Am7] chàng dào nà shǒu [Em]gē

    Nà shǒu [F] wǒmen yīqǐ [Em]tīngguò de

    Nǐ [Dm7] zùi ài de qíng [G]gē

    Gēcí [C]lǐmìan de zhuǎn [Em]zhé

    Xìanzài [Am7] bìan chéngle nǐ [Em]wǒ

    Kěxí [Fmaj7] nà shǒu gē méi [Em]gàosù wǒ

    Zěn [Dm7] yàng wǎnlíu nǐ ne

    [Gm]xìanzài [Am7] shéi nénggòu zài nǐ [Em7] xīnlǐ mìan

    Nǐ jìu [Dm7] duō dùi shéi hǎo yī [C]diǎn [G]Xìanzài [Am7] de wǒ suīrán yī [Em]rán xiǎngnìan

    Què [F] gùyì bù hé nǐ yù [G]jìan

    Àiguòle [F] jǐ nían cáinéng [G]tíng

    Yǔ xìale [Em7] jǐ tiān cáinéng [Am7] qíng

    Wǒ méi [Dm7] yǒu shāngxīn

    Yǎn [G7] lèi zhǐshì gāng [Cmaj7] hǎo éryǐ oh wo [C7] oh

    Yǒuxiē gē [F] tài chù jǐng shāng [G]qíng

    Què háishì [Em7] shěbudé zàn [Am7] tíng

    Chuāngwài [Dm7] yǐ fàngqíng

    Wǒ [G]de ài zěnme tíng

    [F] [G][Em7] [Am7]

    [Dm7] [G][C][C7]

    [Fmaj7] [Fm] [Em][Am][Dm][Dm7] [G][Gm]Xìanzài [Am]shéi nénggòu zài nǐ [Em]xīnlǐ mìan

    Nǐ jìu [Dm7] duō dùi shéi [G]hǎo yī [C]diǎn

    Xìanzài [Am]de wǒ suīrán yī [Em]rán xiǎngnìan

    Què [F] gùyì bù hé nǐ yù [G]jìan

    Àiguòle [F] jǐ nían cáinéng [G]tíng

    Yǔ xìale [Em7] jǐ tiān cáinéng [Am]qíng

    Wǒ méi [Dm7] yǒu shāngxīn

    Yǎn [G]lèi zhǐshì gāng [C]hǎo éryǐ oh wo [C7] oh

    Yǒuxiē gē [Fmaj7] tài chù jǐng shāng [G]qíng

    Què háishì [Em7] shěbu [E7] dé zàn [Am7] tíng

    Chuāngwài [Dm7] yǐ fàngqíng

    Wǒ [G]de ài zěnme [C]tíng

    [Fmaj7] zhè shǒu gē de xúanlǜ [G]cóng wèi wàngjì

    [Em]jìu hǎoxìang shì nǐ de [Am7] shēngyīn hé biǎo [Dm7] qíng

    Dāng wǒ bì shàng yǎn [G]jīng

    Àiguòle [F] jǐ nían cáinéng [G]tíng

    Yǔ xìale [Em]jǐ tiān cáinéng [Am]qíng

    Wǒ méi [Dm7] yǒu shāngxīn

    Yǎn [G]lèi zhǐshì gāng [C]hǎo éryǐ oh wo oh

    Yǒuxiē gē [F] tài chù jǐng shāng [G]qíng

    Què háishì [Em7] shěbu [E]dé zàn [A]tíng

    Chuāngwài [Dm7] yǐ fàngqíng [C]Wǒ de ài [F] zěnme [G]tíng

    Outro

    [F] [G][Em][C][Dm][G][G][C]Vietsub:

    Nhạc đang được phát ngẫu nhiên

    Bỗng dưng phát đến ca khúc ấy

    Ca khúc mà chúng ta

    Từng cùng nhau nghe

    Bản tình ca mà em thích nhất

    Ca từ bên trong chuyển dời

    Biến thành em và anh của hiện tại

    Đáng tiếc bài hát ấy không nói với anh

    Làm sao để giữ em lại

    Giờ đây ai có thể bước vào trái tim em

    Em sẽ đối với người đó tốt hơn

    Anh giờ đây tuy rằng vẫn còn nhớ nhung

    Lại cố ý không muốn gặp lại em

    Phải mất mấy năm mới có thể ngừng yêu

    Phải mưa mấy ngày mới có thể tạnh

    Anh nào có đau buồn

    Nước mắt chỉ là trùng hợp chảy mà thôi

    Có vài ca khúc khơi dậy tình cũ

    Nhưng lại luyến tiếc tạm dừng

    Ngoài cửa sổ trời đã hửng nắng

    Tình yêu của anh làm sao để ngừng lại

    Giờ đây ai có thể ở trong trái tim em

    Vậy hãy đối xử với người ấy tốt hơn một chút

    Dù giờ đây anh vẫn còn nhớ thương

    Nhưng lại cố ý không gặp em

    Phải yêu đến bao năm mới có thể ngừng thương

    Phải mưa đến bao ngày mới có thể hửng nắng

    Anh nào có đau buồn đâu

    Chỉ là nước mắt tình cờ rơi mà thôi

    Có những khúc ca khiến nỗi đau trào dâng

    Nhưng anh vẫn chẳng nỡ ấn nút tạm dừng

    Bầu trời ngoài cửa số đã hửng nắng

    Tình yêu của anh làm cách nào mới có thể ngừng lại

    Giai điệu của khúc ca ấy

    Anh chưa từng lãng quên

    Tựa như thanh âm và nét mặt em

    Khi đôi mắt anh khép lại..​
     
    iam.wonwoo thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...