[Lyrics + Vietsub] Tonight, Pt. II - Demxntia

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi tbngc, 23 Tháng tám 2022.

  1. tbngc

    Bài viết:
    49
    tonight, pt. II - demxntia

    Album: Goodnight, pt. II

    Phát hành: Ngày 14 tháng 5 năm 2022

    Thể loại: Indie

    Thời lượng: 2: 49

    Tiếp nối thành công của tonight và album goodnight, demxntia ra mắt công chúng tonight, pt. II và album goodnight, pt. II với các tác phẩm hoàn thiện và đầu tư hơn. Bài hát tonight, pt. II vẫn giữ được chất từ bản gốc đầu nhưng đã được chỉnh sửa thêm để phần chỉn chu, song vẫn chưa được phủ sóng như tonight. Bài hát này nội dung vẫn kể về câu chuyện 2 người yêu nhau muốn rời bỏ quá khứ bề bộn để cùng nhau đi tới tương lai hạnh phúc hơn và hơn nữa nó cũng nhấn mạnh rằng chỉ em mới là thế giới, là thứ quan trọng nhất của anh.



    Lyrics:

    And we can leave this place tonight

    (Wow, Demxntia)

    I know we both shared a past

    Of regrets and scars

    But we can leave 'em behind

    And just run away far

    We'll let the moon and the stars

    Show us where we are tonight (Ohh)

    I know we both like to laugh

    Just like everyone else

    I know it seems like the world

    Wants to take that away

    So grab a hold of my hand

    And we can leave this place tonight, ayy

    When you get tired

    I'll bring you back

    To your bed, rest your head

    On my shoulders

    Hold you tight in my arms when it's cold

    Made a promise that I'd never let go

    When you cry

    I'll make you laugh

    And I'll say you look cute when you smile

    I wanna be the best that I can be for you

    "Cause you" re all that I ever needed and more, ayy

    And I hope you feel the same way too

    "Cause I don" t know what I would do

    If I wasn't here with you

    I'd feel so alone

    Don't wanna be alone (I won't let you feel alone again)

    I know we both shared a past

    Of regrets and scars

    But we can leave 'em behind

    And just run away far

    We'll let the moon and the stars

    Show us where we are tonight

    I know we both like to laugh

    Just like everyone else

    I know it seems like the world

    Wants to take that away

    So grab a hold of my hand

    And we can leave this place tonight, ayy

    Lời dịch:

    Và chúng ta có thể rời khỏi nơi này trong đêm nay

    Cả hai ta đã cùng đi qua một quá khứ với những hối tiếc và những niềm đau

    Nhưng chúng ta có thể bỏ tất cả ở phía sau và cứ thế chạy thật xa

    Để cho mặt trăng và những vì sao lấp lánh dẫn lối ta đêm nay

    Ooh-ooh-ooh

    Biết cả hai đều rất thích vui vẻ cười đùa giống như bao người khác

    Biết rằng dường như là thế giới muốn cướp niềm vui đó đi xa

    Vì vậy, hãy nắm chặt lấy tay anh và chúng ta hãy cùng rời khỏi nơi này

    Trong đêm nay

    Nếu em mệt, anh sẽ đưa em về nghỉ ngơi

    Gác lại những âu lo vào bờ vai anh

    Ôm em mỗi khi gió lạnh về

    Hứa là sẽ chẳng rời xa em đâu

    Khi em khóc, anh sẽ khiến em cười

    Khẽ nói rằng nụ cười em thật dễ thương

    Anh dành cho em những gì tuyệt vời nhất

    Bởi vì chính em là thứ anh luôn cần

    Hi vọng em cũng yêu anh nhiều như thế

    Vì anh sẽ chẳng biết phải làm gì

    Nếu như thiếu em kề bên

    Anh sẽ thật cô đơn

    Anh không muốn như thế

    Biết rằng đôi ta từng trải qua quá khứ đầy đau đớn và đáng sợ

    Nhưng giờ đây ta có thể chôn vùi nó và chạy xa khỏi nơi ấy

    Hãy để vầng trăng và ánh sao kia dẫn lối ta đi tới nơi dừng chân đêm nay

    Ta cũng yêu tiếng cười ấy như bao người khác

    Nhưng thế giới này như muốn cướp niềm hạnh phúc đó khỏi tay ta

    Vậy thì giữ chắt lấy tay anh nhé và ta hãy rời khỏi nỗi buồn này

    Trong đêm nay thôi

     
    Gill thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...