Hoàng Thượng Cát Tường Lyrics: Zhǐyào nǐ kěn lái yī tàng jìushì dùi wǒ de bǔcháng Wǒ shénme dōu néng yúanlìang bù zài fān jìuzhàng Zuò gè huāpíng bèi guānshǎng dāng gè chǒngwù bèi jùanyǎng ǒu'ěr wèi wǒ yīkùai táng wǒ jìu néng rúyùanyǐcháng Rúguǒ nǐ shì wǒ de húangshàng húangshàng jíxíang Wǒ hùi shì nǐ hòugōng de dì jǐ gè níangníang Jīnyè shúi wèi nǐ nuǎn chúang líu zài nǎge wēnróu xiāng Yīwēi zài nǐ húaibào xiōngtáng bìshuǐ xì yuānyāng Wǒ wéiyī de húangshàng húangshàng jíxíang Dédào nǐ de ēnchǒng shì wǒ wéiyī de yùanwàng Duō xiǎng húi dào nǐ shēn páng jìumèng chóng wēn dào tiānlìang Bié ràng wǒ de chīxīn bìan wàngxiǎng Zhǐyào nǐ kěn lái yī tàng jìushì dùi wǒ de bǔcháng Wǒ shénme dōu néng yúanlìang bù zài fān jìuzhàng Zhǐyào nǐ bù zài shuōhuǎng bù zhǎo jíkǒu lái tuī táng Nǎpà shì zhuāngmúzuòyàng bié dùi wǒ tiěshí xīncháng Rúguǒ nǐ shì wǒ de húangshàng húangshàng jíxíang Wǒ hùi shì nǐ hòugōng de dì jǐ gè níangníang Jīnyè shúi wèi nǐ nuǎn chúang líu zài nǎge wēnróu xiāng Yīwēi zài nǐ húaibào xiōngtáng bìshuǐ xì yuānyāng Wǒ wéiyī de húangshàng húangshàng jíxíang Dédào nǐ de ēnchǒng shì wǒ wéiyī de yùanwàng Duō xiǎng húi dào nǐ shēn páng jìumèng chóng wēn dào tiānlìang Bié ràng wǒ de chīxīn bìan wàngxiǎng Rúguǒ nǐ shì wǒ de húangshàng húangshàng jíxíang Wǒ hùi shì nǐ hòugōng de dì jǐ gè níangníang Jīnyè shúi wèi nǐ nuǎn chúang líu zài nǎge wēnróu xiāng Yīwēi zài nǐ húaibào xiōngtáng bìshuǐ xì yuānyāng Wǒ wéiyī de húangshàng húangshàng jíxíang Dédào nǐ de ēnchǒng shì wǒ wéiyī de yùanwàng Duō xiǎng húi dào nǐ shēn páng jìumèng chóng wēn dào tiānlìang Bié ràng wǒ de chīxīn bìan wàngxiǎng Bié ràng wǒ de chīxīn bìan wàngxiǎng Bié ràng wǒ de chīxīn bìan wàngxiǎng
Quẻ bói Lyrics: 风吹沙 蝶恋花 千古佳话 Fēng chuī shā dié lìan huā qiān gǔ jiā hùa Những giai thoại đẹp từ ngàn đời nay, gió và cát, bướm và hoa 似水中月 情迷着镜中花 Sì shuǐ zhōng yuè qíng mí zhe jìng zhōng huā Tựa như ánh trăng ẩn hiện trong nước, đóa hoa phản chiếu trong gương 竹篱笆 木琵琶 拱桥月下 Zhú lí bā mù pí pá gǒng qíao yuè xìa Hàng rào trúc, chiếc đàn Tì Bà gỗ, cây cầu cong cong sáng soi dưới trăng 谁在弹唱 思念远方牵挂 Shúi zài tán chàng sī nìan yuǎn fāng qiān gùa Có ai đó đang ngân nga tiếng hát, tâm tư vương vấn gửi về phương trời xa xôi 那年仲夏 你背上行囊离开家 Nà nían zhòng xìa nǐ bèi shàng xíng náng lí kāi jiā Mùa hè năm đấy, hành trang mang theo trên lưng, anh đã rời xa quê nhà 古道旁 我欲语泪先下 Gǔ dào páng wǒ yù yǔ lèi xiān xìa Bên con đường cũ, nước mắt em nghẹn ngào tuôn rơi 庙里求签 我哭诉青梅等竹马 Mìao lǐ qíu qiān wǒ kū sù qīng méi děng zhú mǎ Rút một quẻ bói trong chùa, em khóc vì sự chia cách lứa đôi 求 菩萨保佑我俩 Qíu pú sà bǎo yòu wǒ liǎ Vẫn thầm nguyện cầu Bồ Tát sẽ ban phúc cho hai ta 不停的猜 猜 猜 又卜了一卦 Bù tíng de cāi cāi cāi yòu bo le yī gùa Không ngừng suy đoán, suy đoán, lại xin thêm một quẻ bói nữa 吉凶祸福 还是担惊受怕 Jí xiōng huò fú hái shì dān jīng shòu pà Phúc họa tốt xấu hay là lo lắng hãi hùng đây 对你的爱 爱 爱 望断了天涯 Dùi nǐ de ài ài ài wàng dùan le tiān yá Tình yêu của em giành cho anh, không lời nào có thể nói hết được 造化弄人 缘分阴错阳差 Zào hùa nòng rén yúan fèn yīn cuò yáng chā Tạo hóa trêu ngươi, duyên số không cho ta ở bên nhau. 风吹沙 蝶恋花 千古佳话 Fēng chuī shā dié lìan huā qiān gǔ jiā hùa Những giai thoại đẹp từ ngàn đời nay, gió và cát, bướm và hoa 似水中月 情迷着镜中花 Sì shuǐ zhōng yuè qíng mí zhe jìng zhōng huā Tựa như si tình ánh trăng hiện dưới nước, đóa hoa phản chiếu trong gương 竹篱笆 木琵琶 拱桥月下 Zhú lí bā mù pí pá gǒng qíao yuè xìa Hàng rào trúc, chiếc đàn Tì Bà gỗ, cây cầu cong cong hiện dưới ánh trăng 谁在弹唱 思念远方牵挂 Shúi zài tán chàng sī nìan yuǎn fāng qiān gùa Có ai đó đang hát 1 mình, tâm tư vương vấn gửi về phương trời xa xôi 那年仲夏 你背上行囊离开家 Nà nían zhòngxìa nǐ bèi shàng xíng náng lí kāi jiā Mùa hè năm đấy, hành trang mang theo trên lưng, anh đã rời xa quê nhà 古道旁 我欲语泪先下 Gǔ dào páng wǒ yù yǔ lèi xiān xìa Bên con đường cũ, nước mắt em nghẹn ngào tuôn rơi 田里庄稼 收获了一茬又一茬 Tían lǐ zhuāng jìa shōu huò le yī chá yòu yī chá Lúa trên cánh đồng, đã gặt hết gốc này đến gốc khác 而 我们何时发芽 Ér wǒ men hé shí fā yá Nhưng đến khi nào chúng ta mới thành đôi 不停的猜 猜 猜 又卜了一卦 Bù tíng de cāi cāi cāi yòu bo le yī gùa Không ngừng suy đoán, suy đoán, lại thêm 1 quẻ bói nữa 吉凶祸福 还是担惊受怕 Jí xiōng huò fú hái shì dān jīng shòu pà Phúc họa tốt xấu hay là lo lắng hãi hùng đây 对你的爱 爱 爱 望断了天涯 Dùi nǐ de ài ài ài wàng dùan le tiān yá Tình yêu của em giành cho anh, không lời nào có thể nói hết được 造化弄人 缘分阴错阳差 Zào hùa nòng rén yúan fèn yīn cuò yáng chā Tạo hóa trêu ngươi, duyên số không cho ta ở bên nhau 猜 猜 猜 又卜了一卦 Cāi cāi cāi yòu bole yī gùa Lại xin thêm 1 quẻ bói nữa 是上上签 可还是放不下 Shì shàng shàng qiān kě hái shì fàng bù xìa Vẫn là quẻ bói đấy, lẽ nào không bỏ đi được 对你的爱 爱 挨过几个冬夏 Dùi nǐ de ài ài āi guò jǐ gè dōng xìa Tình yêu của em giành cho anh đợi chờ đã biết bao năm rồi 日夜思念 祈求别再变卦 Rì yè sī nìan qí qíu bié zài bìan gùa Ngày đêm em vẫn nguyện cầu mong sao đừng mất đi
Cô gái dưới ánh đèn đường Lyrics (Trung) : 也许应该悄然走开 不该在路灯下独自徘徊 车辆穿梭得飞快 我好怕迷失在这汹涌的人海 那些年少懵懂的期待 早已经和自己SAY GOODBYE 一次一次被那现实打败 天真的梦还在不在 路灯下的小女孩 她的青春已不再 每天生活围绕柴米油盐菜 就算心中还有爱 还有一份真情在 可惜好男人都变坏 路灯下的大女孩 历尽生活的无奈 每天加班和时间竞赛 为了美好的未来 消耗宝贵的现在 这场买卖划不划得来 数字时代流行自拍 修掉了眼袋修不掉疲态 这世界优胜劣汰 先学会分辨黑白再活得出彩 那些年少懵懂的期待 早已经和自己SAY GOODBYE 一次一次被那现实打败 天真的梦还在不在 路灯下的小女孩 她的青春已不再 每天生活围绕柴米油盐菜 就算心中还有爱 还有一份真情在 可惜好男人都变坏 路灯下的大女孩 历尽生活的无奈 每天加班和时间竞赛 为了美好的未来 消耗宝贵的现在 这场买卖划不划得来 路灯下的小女孩 生活在这大时代 难免遇上小小的意外 青春小鸟不回来 留得青春在胸怀 生命之花灿烂的盛开 路灯下的大女孩 跟着我一起摇摆 每个广场公园宽阔的地带 不复当年的身材 不忘当年的心态 热爱生活它就会给你爱 Phiên âm: Yěxǔ yīnggāi qiǎorán zǒu kāi Bù gāi zài lùdēng xìa dúzì páihúai Chēlìang chuānsuō dé fēikùai Wǒ hǎo pà míshī zài zhè xiōngyǒng de rén hǎi Nàxiē níanshào měngdǒng de qídài Zǎo yǐjīng hé zìjǐ SAY GOODBYE Yīcì yīcì bèi nà xìanshí dǎbài Tiānzhēn de mèng hái zài bùzài Lùdēng xìa de xiǎo nǚhái Tā de qīngchūn yǐ bùzài Měitiān shēnghuó wéirào cháimǐyóuyán cài Jìusùan xīnzhōng hái yǒu ài Hái yǒuyī fèn zhēnqíng zài Kěxí hǎo nánrén dōu bìan hùai Lùdēng xìa de dà nǚhái Lìjìn shēnghuó de wúnài Měitiān jiābān hé shíjiān jìngsài Wèile měihǎo de wèilái Xiāohào bǎogùi de xìanzài Zhè chǎng mǎimài húa bù húadélái Shùzì shídài líuxíng zìpāi Xiū dìaole yǎndài xiū bù dìao pí tài Zhè shìjiè yōushèngliètài Xiān xuéhùi fēnbìan hēibái zài huó dé chūcǎi Nàxiē níanshào měngdǒng de qídài Zǎo yǐjīng hé zìjǐ SAY GOODBYE Yīcì yīcì bèi nà xìanshí dǎbài Tiānzhēn de mèng hái zài bù zài Lùdēng xìa de xiǎo nǚhái Tā de qīngchūn yǐ bù zài Měitiān shēnghuó wéirào cháimǐyóuyán cài Jìusùan xīnzhōng hái yǒu ài Hái yǒuyī fèn zhēnqíng zài Kěxí hǎo nánrén dōu bìan hùai Lùdēng xìa de dà nǚhái Lìjìn shēnghuó de wúnài Měitiān jiābān hé shíjiān jìngsài Wèile měihǎo de wèilái Xiāohào bǎogùi de xìanzài Zhè chǎng mǎimài húa bù húadélái Lùdēng xìa de xiǎo nǚhái Shēnghuó zài zhè dà shídài Nánmiǎn yù shàng xiǎo xiǎo de yìwài Qīngchūn xiǎo niǎo bù húilái Líu dé qīngchūn zài xiōnghúai Shēngmìng zhī huā cànlàn de shèngkāi Lùdēng xìa de dà nǚhái Gēnzhe wǒ yīqǐ yáobǎi Měi gè guǎngchǎng gōngyúan kuānkuò dì dìdài Bù fù dāngnían de shēncái Bù wàng dāngnían de xīntài Rè'ài shēnghuó tā jìu hùi gěi nǐ ài
Nhẫn biệt ly Lyrics (Trung) : 西风夜渡寒山雨 家国依稀残梦里 思君不见倍思君 别离难忍忍别离 狼烟烽火何时休 成王败寇尽东流 蜡炬已残泪难干 江山未老红颜旧 忍别离 不忍却要别离 托鸿雁南去 不知此心何寄 红颜旧 任凭斗转星移 不变是此情悠悠 狼烟烽火何时休 成王败寇尽东流 蜡炬已残泪难干 江山未老红颜旧 忍别离 不忍却要别离 托鸿雁南去 不知此心何寄 红颜旧 任凭斗转星移 不变是此情悠悠 忍别离 不忍却要别离 托鸿雁南去 不知此心何寄 红颜旧 任凭斗转星移 不变是此情悠悠 不变是此情悠悠 不变是此情悠悠 Phiên âm: Xīfēng yè dù hánshān yǔ Jiā guó yīxī cán mèng lǐ Sī jūn bùjìan bèi sī jūn Biélí nán rěn rěn biélí Lángyān fēnghuǒ hé shí xiū Chéng wáng bài kòujǐndōng líu Là jù yǐ cán lèi nán gàn Jiāngshān wèi lǎo hóngyán jìu Rěn biélí Bùrěn què yào biélí Tuō hóngyàn nán qù Bùzhī cǐ xīn hé jì Hóngyán jìu Rènpíng dǒuzhuǎnxīngyí Bù bìan shì cǐ qíng yōuyōu Lángyān fēnghuǒ hé shí xiū Chéng wáng bài kòujǐndōng líu Là jù yǐ cán lèi nán gàn Jiāngshān wèi lǎo hóngyán jìu Rěn biélí Bùrěn què yào biélí Tuō hóngyàn nán qù Bùzhī cǐ xīn hé jì Hóngyán jìu Rènpíng dǒuzhuǎnxīngyí Bù bìan shì cǐ qíng yōuyōu Rěn biélí Bùrěn què yào biélí Tuō hóngyàn nán qù Bùzhī cǐ xīn hé jì Hóngyán jìu Rènpíng dǒuzhuǎnxīngyí Bù bìan shì cǐ qíng yōuyōu Bù bìan shì cǐ qíng yōuyōu Bù bìan shì cǐ qíng yōuyōu