[Lyrics + Vietsub] Tới Trễ - Đới Vũ Đồng

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi vavalala, 12 Tháng chín 2021.

  1. vavalala Nước chảy đá mòn

    Bài viết:
    35

    Có khi nào bạn gặp một người vô cùng vô cùng ăn ý với bạn không, bạn lén thích người đó, thương thầm người đó, nhưng kết quả thì sao? Người đó đã có người thương của lòng mình rồi. Bạn rối bời, chết lặng. Bạn không sai, người đó không sai, cái sai duy nhất là không đúng thời điểm, là do bạn gặp người đó muộn màng quá thôi. Giá như, chỉ là giá như hai chúng ta gặp nhau sớm hơn cô ấy, có phải vị trí đó bây giờ là em không.. Dù ra sao, em cũng chúc hai người hạnh phúc nhé!



    Lời bài hát

    就好像是场隔世经年的梦

    Jìu hǎo xìang shì chǎng gé shì jīng nían de mèng

    醒来我早已失去你的影踪

    Xǐng lái wǒ zǎo yǐ shī qù nǐ de yǐng zōng

    而曾经的我总是懵懵懂懂

    Ér céng jīng dí wǒ zǒng shì měng měng dǒng dǒng

    最后才明白何为情之所钟

    Zùi hòu cái míng bái hé wéi qíng zhī suǒ zhōng

    我提起一腔孤勇向你飞驰

    Wǒ dī qǐ yī qiāng gū yǒng xìang nǐ fēi chí

    想说出我刻在心上的名字

    Xiǎng shuō chū wǒ kè zài xīn shàng de míng zì

    可你已经向新的航道行驶

    Kě nǐ yǐ jīng xìang xīn de háng dào xíng shǐ

    那条船不再有我的位置

    Nà tíao chúan bù zài yǒu wǒ de wèi shì

    我这一次终究还是来得太迟

    Wǒ zhè yī cì zhōng jiū húan shì lái dé tài chí

    错过了你 此后所有的故事

    Cuò guò liǎo nǐ cǐ hòu suǒ yǒu de gù shì

    我酝酿好久却老得掉牙的诗

    Wǒ yùn nìang hǎo jiǔ què lǎo dé dìao yá dí shī

    最后也没能拥有收信地址

    Zùi hòu yě méi néng yōng yǒu shōu xìn dì zhǐ

    我这一次终究还是来得太迟

    Wǒ zhè yī cì zhōng jiū húan shì lái dé tài chí

    不该出现 再插上一点说辞

    Bù gāi chū xìan zài chā shàng yī diǎn shuō cí

    这本就是我一厢情愿的固执

    Zhè běn jìu shì wǒ yī xiāng qíng yùan de gù zhí

    只是该如何忘记你的名字

    Zhǐ shì gāi rú hé wàng jì nǐ de míng zì

    宛如像一首缠绵不绝的诗

    Wǎn rú xìang yī shǒu chán mían bù jué dí shī

    把你带走只留下一道影子

    Bǎ nǐ dài zǒu zhǐ líu xìa yī dào yǐng zǐ

    如果你已经拥有新的开始

    Rú guǒ nǐ yǐ jīng yōng yǒu xīn de kāi shǐ

    我会忘记这一百种可是

    Wǒ hùi wàng jì zhè yī bǎi zhòng kě shì

    我这一次终究还是来得太迟

    Wǒ zhè yī cì zhōng jiū húan shì lái dé tài chí

    错过了你 此后所有的故事

    Cuò guò liǎo nǐ cǐ hòu suǒ yǒu de gù shì

    我酝酿好久却老得掉牙的诗

    Wǒ yùn nìang hǎo jiǔ què lǎo dé dìao yá de shī

    最后也没能拥有收信地址

    Zùi hòu yě méi néng yōng yǒu shōu xìn dì zhǐ

    我这一次终究还是来得太迟

    Wǒ zhè yī cì zhōng jiū húan shì lái dé tài chí

    不该出现 再插上一点说辞

    Bù gāi chū xìan zài chā shàng yī diǎn shuō cí

    这本就是我一厢情愿的固执

    Zhè běn jìu shì wǒ yī xiāng qíng yùan dí gù zhí

    只是该如何忘记你的名字

    Zhǐ shì gāi rú hé wàng jì nǐ dí míng zì

    终究还是来得太迟

    Zhōng jiū húan shì lái dé tài chí

    错过了你 此后所有的故事

    Cuò guò liǎo nǐ cǐ hòu suǒ yǒu dí gù shì

    我酝酿好久却老得掉牙的诗

    Wǒ yùn nìang hǎo jiǔ què lǎo dé dìao yá de shī

    最后也没能拥有收信地址

    Zùi hòu yě méi néng yōng yǒu shōu xìn dì zhǐ

    我这一次终究还是来得太迟

    Wǒ zhè yī cì zhōng jiū húan shì lái dé tài chí

    不该出现 再插上一点说辞

    Bù gāi chū xìan zài chā shàng yī diǎn shuō cí

    这本就是我一厢情愿的固执

    Zhè běn jìu shì wǒ yī xiāng qíng yùan de gù zhí

    只是该如何忘记你的名字

    Zhǐ shì gāi rú hé wàng jì nǐ de míng zì
     
    Trà Lam thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...