[Lyrics + Vietsub] Timelapse - Corsak

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Trà Min, 16 Tháng bảy 2021.

  1. Trà Min Trà Min

    Bài viết:
    84


    Tên bài hát: Timelapse

    Ca sĩ: Corsak (Hồ Mộng Châu)

    Lyrics


    Pinyin

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Wo zhan zai shijian de jintou

    Huitou kan yingzi xiang wo chong

    Yixi haishi nage haitong

    Zuigao de shan wo ye ta ping ta

    Zuishen di hai wo quandou yin xia

    Keshi na pi cengjing buzhi bu jue qiguo de baima

    Neng man xie feichi ma

    Yonggan de shaonian zhongzhe meng li hua

    Ta ceng yiwei yong bu hui ku a

    Ruguo mingbaile feixiang de daijia

    Ta hai neng ruci yingyang ma

    Woo

    Wo jin shouzhong jita

    Guan shenme qianglindanyu yizhi xia

    Yinyue dang kuijia

    Woo

    Xiangzhe taiyang chufa

    Jiusuan you yitian na chibang bei ronghua

    Wo ye buyao wanxia

    Ni jiu rang wo fei ba

    Ni jiu rang wo fei ba

    Zhongyu dao chufa de shihou

    Kan shui hai nenggou zudang wo

    Tuozhe yingzi wo du xian zhong

    Hmmm

    Zuigao de shan wo ye ta ping ta

    Zuishen di hai wo quandou yin xia

    Keshi na pi cengjing buzhi bu jue qiguo de baima

    Neng man xie feichi ma

    Yonggan de shaonian zhongzhe meng li hua

    Ta ceng yiwei yong bu hui ku a

    Ruguo mingbaile feixiang de daijia

    Ta hai neng ruci yingyong ma

    Woo

    Wo jin shouzhong jita

    Guan shenme qianglindanyu yizhi xia

    Yinyue dang kuijia

    Woo

    Xiangzhe taiyang chufa

    Jiusuan you yitian na chibang bei ronghua

    Wo ye buyao wanxia

    Ni jiu rang wo fei ba

    Ni jiu rang wo fei ba

    汉语

    Bấm để xem
    Đóng lại
    我站在时间的尽头

    回头看影子向我冲

    依稀还是那个孩童

    最高的山 我也踏平它

    最深的海我全都饮下

    可是那匹曾经

    不知不觉骑过的白马

    能慢些飞驰吗

    勇敢的少年种着梦里花

    他曾以为永不会枯啊

    如果明白了飞翔的代价

    他还能如此英勇吗

    Woo

    握紧手中吉他

    管什么枪林弹雨一直下

    音乐当盔甲

    Woo

    向着太阳出发

    就算有一天那翅膀被融化

    我也不要晚霞

    你就让我飞吧

    你就让我飞吧

    终于到出发的时候

    看谁还能够阻挡我

    拖着影子我都嫌重

    Hmmm

    最高的山 我也踏平它

    最深的海我全都饮下

    可是那匹曾经

    不知不觉骑过的白马

    能慢些飞驰吗

    勇敢的少年种着梦里花

    他曾以为永不会枯啊

    如果明白了飞翔的代价

    他还能如此英勇吗

    Ooh

    握紧手中吉他

    管什么枪林弹雨一直下

    音乐当盔甲

    Ooh

    向着太阳出发

    就算有一天那翅膀被融化

    我也不要晚霞

    你就让我飞吧

    你就让我飞吧

    Tiếng Việt

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Tôi đứng ở điểm cuối của thời gian

    Ngoảnh đầu nhìn lại những ký ức trong tôi

    Mơ hồ khi vẫn còn là đứa trẻ

    Ngay cả ngọn núi cao nhất tôi cũng đã san phẳng

    Nước biển nơi sâu nhất tôi cũng đã uống qua

    Thế nhưng con bạch mã tôi đã vô tình cưỡi đó

    Có thể chậm lại những bước chạy như bay không

    Thiếu niên dũng cảm trồng hoa trong mộng

    Anh ấy đã nghĩ rằng chúng không bao giờ héo

    Nếu đã biết rõ cái giá của việc bay lượn

    Anh ấy con có thể dũng cảm như vậy được không

    Woo

    Cầm cây đàn guitar trong tay

    Bất kể mưa bom bão đạn có rơi xuống

    Âm nhạc sẽ luôn là áo giáp

    Woo

    Hướng về phía mặt trời

    Ngay cả khi có một ngày đôi cánh kia biến mất

    Tôi cũng không muốn bỏ cuộc

    Hãy để tôi bay lên

    Hãy để tôi bay lên

    Cuối cùng cũng đến lúc phải xuất phát

    Xem ai có thể ngăn được tôi

    Buông bỏ những kí ức mà tôi từng ghét bỏ

    Hmmm

    Ngay cả ngọn núi cao nhất tôi cũng đã san phẳng

    Nước biển nơi sâu nhất tôi cũng đã uống qua

    Thế nhưng con bạch mã tôi đã vô tình cưỡi đó

    Có thể chậm lại những bước chạy như bay không

    Thiếu niên dũng cảm trồng hoa trong mộng

    Anh ấy đã nghĩ rằng chúng không bao giờ héo

    Nếu đã biết rõ cái giá của việc bay lượn

    Anh ấy con có thể dũng cảm như vậy được không

    Woo

    Cầm cây đàn guitar trong tay

    Bất kể mưa bom bão đạn có rơi xuống

    Âm nhạc sẽ luôn là áo giáp

    Woo

    Hướng về phía mặt trời

    Ngay cả khi có một ngày đôi cánh kia biến mất

    Tôi cũng không muốn bỏ cuộc

    Hãy để tôi bay lên

    Hãy để tôi bay lên
     
    trang123456, Tuệ Lih, elaina3 người khác thích bài này.
    Last edited by a moderator: 16 Tháng bảy 2021
  2. Đang tải...
  3. Trà Min Trà Min

    Bài viết:
    84
    Mong mọi người có khoảng thời gian nghe ý nghĩa! *bafu 9*
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...