Tia Sáng Rơi Vào Đời Em Trình bày: Doãn Tích Miên Trans: Aries Cỏ Dại "Anh là tia sáng rơi vào Trong thế giới của em Hướng về phía em, khiến cho vạn vật đều sinh trưởng Sự dịu dàng nơi anh lan tỏa như thế Cũng khiến em mãn nguyện rồi." "Anh chính là tia sáng chiếu rọi cuộc đời em Từng chút, từng chút một đều khiến em hướng về Có được anh giữa vạn dặm trời quang trong những ngày bình dị Nơi có anh là hướng đi duy nhất của em." Cảm ơn sự dịu dàng của anh, sự chân thành của anh, sự vui vẻ hài hước, cả những điều tích cực mà anh luôn mang lại cho em, cảm ơn người vì đã mang đến cho em nhiều điều đến vậy, tất cả mọi thứ mà anh dành cho em, tận sâu trong đáy lòng em đều rất cảm kích, nên giờ đây em thật sự rất muốn nói lời cảm ơn với anh và cũng muốn nói rằng với em, anh như một tia sáng đã cứu vớt em khỏi những ngày tháng ảm đạm, buồn bã của em, cũng là vòng tay ấm áp giúp em cảm thấy vững tin hơn mỗi lúc vấp ngã.. điều cuối cùng em vẫn luôn muốn nhắc lại rằng "Cảm ơn sự xuất hiện của anh rất nhiều." Đây là một bài hát mới của do Doãn Tích Miên thể hiện, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, có gì đó khá bình yên khiến mình nghe vào cảm thấy trong lòng như có một dòng nước ấm chảy qua vậy, lời bài hát cũng nhẹ nhàng như giai điệu vậy, nó cũng về tình yêu nhưng không hề buồn bã như những bài trước của chị ấy, mà là một cảm xúc rất bình yên, ngọt ngào cũng tràn đầy yêu thương, người nào đang có một người yêu thương mình hết mực thì chắc sẽ cảm nhận được sâu sắc bài hát này đấy, đối với mình bài này rất hay nên mình đem lên đây để mọi người cùng nghe nhé, cuối cùng, chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ! Lời bài hát: 你是落在我世界裡的一束光 向我奔來 萬物都生長 夜空 緩緩地被點亮 光暈落在你手上 晚風 吹開故事篇章 為你偷偷地醞釀 感受 你的熱淚滾燙 擁有巨大的力量 言語 像是長出翅膀 在我的耳邊遊蕩 對於你的一切 我無法抵抗 對於未來 不停止想像 我會及時到場 無畏乘風破浪 你是落在我世界裡的一束光 向我奔來 萬物都生長 你的溫柔如此地張揚 也讓我如願以償 你是照耀在我生命的一束光 點點滴滴 都讓我嚮往 擁有你晴空萬里是尋常 有你的地方 是我唯一的方向 對於你的一切 我無法抵抗 對於未來 不停止想像 我會及時到場 無畏乘風破浪 你是落在我世界裡的一束光 向我奔來 萬物都生長 你的溫柔如此地張揚 也讓我如願以償 你是照耀在我生命的一束光 點點滴滴 都讓我嚮往 擁有你晴空萬里是尋常 有你的地方 是我唯一的方向 你是落在我世界裡的一束光 向我奔來 萬物都生長 你的溫柔如此地張揚 也讓我如願以償 你是照耀在我生命的一束光 點點滴滴 都讓我嚮往 擁有你晴空萬里是尋常 有你的地方 是我唯一的方向 Phiên Âm: Nǐ shì luò zài wǒ shìjiè lǐ de yī shù guāng Xìang wǒ bēn lái wànwù dōu shēngzhǎng Yèkōng huǎn huǎn de bèi diǎn lìang Guāng yūn luò zài nǐ shǒu shàng Wǎn fēng chuī kāi gùshì piānzhāng Wèi nǐ tōutōu de yùnnìang Gǎnshòu nǐ de rèlèi gǔntàng Yǒngyǒu jùdà de lìlìang Yányǔ xìang shì zhǎng chū chìbǎng Zài wǒ de ěr biān yóudàng Dùiyú nǐ de yīqiè Wǒ wúfǎ dǐkàng Dùiyú wèilái bù tíngzhǐ xiǎngxìang Wǒ hùi jíshí dàochǎng wúwèi chéngfēngpòlàng Nǐ shì luò zài wǒ shìjiè lǐ de yī shù guāng Xìang wǒ bēn lái wànwù dōu shēngzhǎng Nǐ de wēnróu rúcǐ de zhāngyáng Yě ràng wǒ rúyùanyǐcháng Nǐ shì zhàoyào zài wǒ shēngmìng de yī shù guāng Diǎn diǎndī dī dōu ràng wǒ xìangwǎng Yǒngyǒu nǐ qíngkōng wànlǐ shì xúncháng Yǒu nǐ de dìfāng shì wǒ wéiyī de fāngxìang Dùiyú nǐ de yīqiè Wǒ wúfǎ dǐkàng Dùiyú wèilái bù tíngzhǐ xiǎngxìang Wǒ hùi jíshí dàochǎng wúwèi chéngfēngpòlàng Nǐ shì luò zài wǒ shìjiè lǐ de yī shù guāng Xìang wǒ bēn lái wànwù dōu shēngzhǎng Nǐ de wēnróu rúcǐ de zhāngyáng Yě ràng wǒ rúyùanyǐcháng Nǐ shì zhàoyào zài wǒ shēngmìng de yī shù guāng Diǎn diǎndī dī dōu ràng wǒ xìangwǎng Yǒngyǒu nǐ qíngkōng wànlǐ shì xúncháng Yǒu nǐ de dìfāng shì wǒ wéiyī de fāngxìang Nǐ shì luò zài wǒ shìjiè lǐ de yī shù guāng Xìang wǒ bēn lái wànwù dōu shēngzhǎng Nǐ de wēnróu rúcǐ dì zhāngyáng Yě ràng wǒ rúyùanyǐcháng Nǐ shì zhàoyào zài wǒ shēngmìng de yī shù guāng Diǎn diǎndī dī dōu ràng wǒ xìang wǎng Yǒngyǒu nǐ qíngkōng wànlǐ shì xúncháng Yǒu nǐ de dìfāng Shì wǒ wéiyī de fāngxìang Vietsub: Anh là tia sáng rơi vào Trong thế giới của em Hướng về phía em, khiến cho Vạn vật đều sinh trưởng Bầu trời đêm dần được Thắp lên chút ánh sáng Vầng sáng rơi vào tay anh Gió đêm thổi qua, mở ra Chương mới cho câu chuyện Cảm nhận những giọt nước mắt Vui mừng đầy nóng bỏng nơi anh Có một loại năng lực to lớn Khiến cho lời nói Tựa như mọc ra đôi cánh Dập dờn bên tai em Mọi thứ về anh, em Chẳng có cách nào cưỡng lại Không ngừng tưởng tượng về tương lai Em sẽ có mặt kịp thời, Ngại gì đạp gió rẽ sóng Anh là tia sáng rơi vào Trong thế giới của em Hướng về phía em, khiến cho Vạn vật đều sinh trưởng Sự dịu dàng nơi anh lan tỏa như thế Cũng khiến em mãn nguyện rồi Anh chính là tia sáng Chiếu rọi cuộc đời em Từng chút, từng chút một Đều khiến em hướng về Có được anh giữa vạn dặm trời quang Trong những ngày bình dị Nơi có anh là Hướng đi duy nhất của em Mọi thứ về anh, em Chẳng có cách nào cưỡng lại Không ngừng tưởng tượng về tương lai Em sẽ có mặt kịp thời, Ngại gì đạp gió rẽ sóng Anh là tia sáng rơi vào Trong thế giới của em Hướng về phía em, khiến cho Vạn vật đều sinh trưởng Sự dịu dàng nơi anh lan tỏa như thế Cũng khiến em mãn nguyện rồi Anh chính là tia sáng Chiếu rọi cuộc đời em Từng chút, từng chút một Đều khiến em hướng về Có được anh giữa vạn dặm trời quang Trong những ngày bình dị Nơi có anh là Hướng đi duy nhất của em.