[Lyrics] Thiên Trì - Lý Ngọc Cương

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi VyLaura123, 1 Tháng hai 2020.

  1. VyLaura123 A Nguyệt

    Bài viết:
    125


    LỜI DỊCH BÀI HÁT


    如果不是 丽质天生- Rúguǒ bùshì lìzhì tiānshēng

    你也不会 一尘不染- nǐ yě bù hùi yīchénbùrǎn

    如果不是 千锤百炼- rúguǒ bùshì qiānchúibǎilìan

    你也没有 不朽容颜- nǐ yě méiyǒu bùxiǔ róngyán

    一转眼千万年- yī zhùan yǎn qiān wàn nían

    舞袖天地间- wǔ xìu tiāndì jiān

    看日月星移转- kàn rì yuè xīng yí zhuǎn

    不变的是桑田- bù bìan de shì sāngtían

    天池之水天上来- tiānchí zhī shuǐ tiān shànglái

    玉镜悬在彩云间- yù jìng xúan zài cǎiyún jiān

    山色空蒙水潋滟- shān sè kōng méng shuǐ lìan yàn

    就把天池作瑶台- jìu bǎ tiānchí zuò yáo tái

    一转眼千万年- yī zhùan yǎn qiān wàn nían

    舞袖天地间- wǔ xìu tiāndì jiān

    看日月星移转- kàn rì yuè xīng yí zhuǎn

    不变的是桑田- bù bìan de shì sāngtían

    天池之水天上来- tiānchí zhī shuǐ tiān shànglái

    玉镜悬在彩云间- yù jìng xúan zài cǎiyún jiān

    山色空蒙水潋滟- shān sè kōng méng shuǐ lìan yàn

    就把天池作瑶台- jìu bǎ tiānchí zuò yáo tái

    天池之水天上来- tiānchí zhī shuǐ tiān shànglái

    画里瑶池落人间- hùa lǐ yáochí luò rénjiān

    清秀如醉的容颜- qīngxìu rú zùi de róngyán

    倾国倾城倾满天- qīng guó qīngchéng qīng mǎn tiān

    倾国倾城倾满天- qīng guó qīngchéng qīng mǎn tiān

    倾国倾城倾满天- qīng guó qīngchéng qīng mǎn tiān

    Cảm nghĩ: Lần đầu nghe bài hát này đã thích rồi, nam hát hai giọng. Nghe bài này chỉ cảm giác nỗi buồn thương day dứt, nghe rồi vẫn muốn nghe tiếp vọng mãi trong lòng, đúng như ý nghĩa tên bài hát thiên trì (ao trời)

    Xem trên youtobe nhưng phần phiên âm không thấy rõ đành tự dịch.

    Bạn nào thích thì lưu lại bắt bài hát lên rồi tự hát.
     
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...