[Lyrics + Vietsub] Thế Thân Tốt Nhất - Vương Vũ Đồng

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 11 Tháng một 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    714
    Thế Thân Tốt Nhất

    Trình bày:
    Vương Vũ Đồng





    Nhạc & Lời: Cẩn Thù Hikari

    Trans: Aries cỏ dại

    "Em tận tâm tận lực giả vờ là người được anh yêu

    Em có thể nhìn thấy cán cân trong anh chẳng hề ổn định

    Nếu có thể đơn thuần, ai là muốn đánh mất sự ngây thơ này."

    "Liệu em có phải là thế thân tốt nhất của cô ấy?

    Có thể đổi lấy một cái nhìn chân thành của anh được không?"

    "Liệu em có phải là thế thân tốt nhất của cô ấy?

    Liệu em có xứng đáng với nụ hôn của anh?"​

    "Em biết chứ, biết rằng dù mình có cố gắng làm mọi thứ giống cô ấy, học ăn, học cách nói chuyện, cách đi đứng của cô ấy, hay tập cả những biểu cảm mà cô ấy hay thể hiện ra nhất, hay thay đổi tất cả mọi thứ để có thể giống với cô ấy.. thì em vẫn chẳng thể nào là cô ấy được, không thể là người mà anh yêu thương nhất được, chỉ có thể cố gắng trở thành người thay thế tốt nhất của cô ấy trong lòng anh mà thôi.."

    Bài hát này ngay từ cái tên đã thấy có gì đó đau lòng rồi nhỉ? Vì dù có là thế thân tốt nhất đi nữa thì cũng chỉ là "thế thân" mà thôi, chẳng có gì khác hết nên mọi người có thể biết được bài hát này nó có lời buồn đến thế nào rồi ha, mình khi đọc lời bài hát này mình cảm thấy trong lòng có chút gì đó rất buồn mặc dù mình chẳng yêu ai cả, lạ thật ấy, mà đó đúng mới đúng là sức mạnh của một bài hát chứ, và giai điệu bài này khá nhẹ nhàng nhưng là một sự nhẹ nhàng đến thắt lòng.. bài này cũng hợp với những người đang ở trong hoàn cảnh là người thay thế cho ai đó trong tim người mình yêu đấy, nhưng đây vẫn là một bài hát hay nên mình đem lên đây để mọi người cùng nghe nhé!​

    Lời bài hát:

    后来也听到过

    关于你和她的传闻

    我应该怎样

    才能扮演最真挚的人

    把自己 包裹起来充耳不闻

    我的装模作样 和她像几分

    用最漂亮的词汇

    搪塞所有矛盾

    敬业是我 细心装作被你爱的人

    我能见的 你的天平不太稳

    若能单纯 谁想错失天真

    我是否是她最佳替身

    还能否换你一眼诚恳

    你看我卖力表演还算认真

    请允许我及时抽身

    我是否是她最佳替身

    我可否配的上你一吻

    我不会问

    能否和她相提并论

    用最漂亮的词汇

    搪塞所有矛盾

    敬业是我 细心装作被你爱的人

    我能见的 你的天平不太稳

    若能单纯 谁想错失天真

    我是否是她最佳替身

    还能否换你一眼诚恳

    你看我卖力表演还算认真

    请允许我及时抽身

    我是否是她最佳替身

    我可否配的上你一吻

    我不会问

    能否和她相提并论

    我是否是她最佳替身

    还能否换你一眼诚恳

    你看我卖力表演还算认真

    请允许我及时抽身

    我是否是她最佳替身

    我可否配的上你一吻

    我不会问

    能否和她相提并论

    我不会问

    能否和她相提并论

    Pinyin:

    Hòulái yě tīng dàoguò

    Guānyú nǐ hé tā de chúanwén

    Wǒ yīnggāi zěnyàng

    Cáinéng bànyǎn zùi zhēnzhì de rén

    Bǎ zìjǐ bāoguǒ qǐlái chōng'ěrbùwén

    Wǒ de zhuāngmúzuòyàng hé tā xìang jǐ fēn

    Yòng zùi pìaoliang de cíhùi

    Tángsè suǒyǒu máodùn

    Jìngyè shì wǒ xìxīn zhuāng zuò bèi nǐ ài de rén

    Wǒ néng jìan de nǐ de tiānpíng bù tài wěn

    Ruò néng dānchún shéi xiǎng cuòshī tiānzhēn

    Wǒ shìfǒu shì tā zùi jiā tìshēn

    Hái néng fǒu hùan nǐ yīyǎn chéngkěn

    Nǐ kàn wǒ màilì biǎoyǎn hái sùan rènzhēn

    Qǐng yǔnxǔ wǒ jíshí chōushēn

    Wǒ shìfǒu shì tā zùi jiā tìshēn

    Wǒ kěfǒu pèi de shàng nǐ yī wěn

    Wǒ bù hùi wèn

    Néng fǒu hé tā xiāngtíbìnglùn

    Yòng zùi pìaoliang de cíhùi

    Tángsè suǒyǒu máodùn

    Jìngyè shì wǒ xìxīn zhuāng zuò bèi nǐ ài de rén

    Wǒ néng jìan de nǐ de tiānpíng bù tài wěn

    Ruò néng dānchún shéi xiǎng cuòshī tiānzhēn

    Wǒ shìfǒu shì tā zùi jiā tìshēn

    Hái néng fǒu hùan nǐ yīyǎn chéngkěn

    Nǐ kàn wǒ màilì biǎoyǎn hái sùan rènzhēn

    Qǐng yǔnxǔ wǒ jíshí chōushēn

    Wǒ shìfǒu shì tā zùi jiā tìshēn

    Wǒ kěfǒu pèi de shàng nǐ yī wěn

    Wǒ bù hùi wèn

    Néng fǒu hé tā xiāngtíbìnglùn

    Wǒ shìfǒu shì tā zùi jiā tìshēn

    Hái néng fǒu hùan nǐ yīyǎn chéngkěn

    Nǐ kàn wǒ màilì biǎoyǎn hái sùan rènzhēn

    Qǐng yǔnxǔ wǒ jíshí chōushēn

    Wǒ shìfǒu shì tā zùi jiā tìshēn

    Wǒ kěfǒu pèi de shàng nǐ yī wěn

    Wǒ bù hùi wèn

    Néng fǒu hé tā xiāngtíbìnglùn

    Wǒ bù hùi wèn

    Néng fǒu hé tā xiāngtíbìnglùn

    Vietsub:

    Sau này em cũng có nghe thấy

    Tin đồn về anh và cô ấy

    Em nên làm thế nào

    Mới có thể đóng vai

    Người chân thành nhất

    Tự bao bọc lấy chính mình

    Làm như mắt điếc tai ngơ

    Thái độ giả vờ của em

    Có vài phần giống cô ấy

    Dùng những ngôn từ đẹp nhất

    Nhàn nhạt bỏ qua mọi mâu thuẫn

    Em tận tâm tận lực giả vờ

    Là người được anh yêu

    Em có thể nhìn thấy cán cân

    Trong anh chẳng hề ổn định

    Nếu có thể đơn thuần,

    Ai là muốn đánh mất sự ngây thơ này

    Liệu em có phải

    Là thế thân tốt nhất của cô ấy?

    Có thể đổi lấy một cái nhìn

    Chân thành của anh được không?

    Anh nhìn em dốc sức biểu diễn

    Vẫn tính là nghiêm túc

    Hãy cho phép em kịp thời thoát ra

    Liệu em có phải

    Là thế thân tốt nhất của cô ấy?

    Liệu em có xứng đáng

    Với nụ hôn của anh?

    Em sẽ không hỏi

    Rằng em có thể

    Sánh bằng cô ấy hay không

    Dùng những từ ngữ hoa mỹ nhất

    Bỏ qua hết thảy mâu thuẫn giữa hai ta

    Em tận tâm tận lực giả vờ

    Là người anh yêu

    Em có thể nhìn thấy cán cân

    Trong anh chẳng hề ổn định

    Nếu có thể đơn thuần,

    Ai lại muốn đánh mất

    Sự ngây thơ từng có

    Liệu em có phải

    Là thế thân tốt nhất của cô ấy?

    Liệu có thể đổi lấy

    Một cái nhìn tha thiết từ anh?

    Anh nhìn em dốc sức biểu diễn

    Vẫn tính là nghiêm túc

    Hãy cho phép em kịp thời thoát ra

    Liệu em có phải

    Là thế thân tốt nhất của cô ấy?

    Liệu em có xứng đáng

    Với nụ hôn của anh?

    Em sẽ không hỏi

    Rằng em có thể

    Sánh bằng cô ấy hay không.​
     
    Dương2301Gill thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...