[Lyrics + Vietsub] The Sea Doesn't Get Wet In The Rain - Tiger JK - Monstrous OST

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Gill, 30 Tháng tư 2022.

  1. Gill

    Bài viết:
    6,256
    Ca khúc: The Sea Doesn't Get Wet in The Rain

    Trình bày: Tiger JK

    The Sea Doesn't Get Wet in The Rain là ca khúc nhạc phim mở màn của bộ phim kinh dị mang tên Monstrous (2022) đang được chú ý gần đây do Tiger JK trình bày. Monstrous kể về những người bị dụ dỗ bởi lời nguyền từ "thứ đó" mà lẽ ra không nên xuất hiện trên thế giới và kể về câu chuyện của các nhà khảo cổ học đuổi theo những vụ án quái dị chưa từng nghe đến. Khi một ngôi làng chìm trong thảm họa với việc phát hiện ra bức tượng Phật bị quỷ ám bí ẩn, sự bối rối giữa những con người đối mặt với nỗi kinh hoàng kỳ lạ và quá trình truy đuổi nó sẽ mang đến cho người xem sự hồi hộp tột độ.



    Lời bài hát + Lời dịch:

    검붉은 피에 물든

    누더기 둘둘 말려버린 truth to the beat

    내 심장에 드럼질에 닫혀지는 무덤길

    두더지 파고들어 무너진

    내 과거들 파노라마

    굳은살에 움켜쥔 내 주먹 안에 clue

    주먹 안에 clue

    어제의 상처는 앞날의 단서

    잊을 것 같으면 흉터를 만져

    비바람 무늬진 삶이란

    암벽 매달려 매달려 매달려

    아래로 올라가 비틀린

    공간에 나 하늘을 내려다봐

    Black crow silluette of good and evil believe it or not

    The soul could bleed too

    거짓말로 가득 찬 세상을 비춘

    귀불의 눈 진실의 눈 가린 내 품에 꿈

    내 품에 꿈

    진실의 눈 가린 내 품에 꿈

    찢겨진 상처에 새긴 my love

    운명에 장난에 뺏긴 my love

    소리 없이 외쳐봐 또

    외쳐봐도 너 돌아오지 않아

    햇빛뜬밤 낯익은 달빛에 낮

    어리둥절한 맘 무섭게

    두근대는 너 도대체 누군데 난

    햇빛뜬밤 낯익은 달빛에 낮

    어리둥절한 맘 무섭게

    두근대는 너 도대체 누군데 난

    도대체 누군데 난

    찢겨진 상처에 새긴 my love

    운명에 장난에 뺏긴 my love

    소리 없이 외쳐봐 또

    외쳐봐도 너 돌아오지 않아

    뺏겨버린 사랑

    사라져버린 꿈 한 숨죽여

    숨어버린 감겨버린 눈 꽉 닫혀버린

    문 뒤로 갇혀버린 truth

    때론 진실도 거짓말해

    나를 위로한다고

    알면서도 속아주는 미소

    삼켜버린 needle 내 가슴에

    바늘 aye 실없이 찔리는 가책의 나날

    보기 싫어 가린 믿음 I don't want to see

    지금이 미래라면 I don't wanna be without you

    땅에 묻힌 기도에 묻죠 what's it all mean is it a dream

    검붉게 충혈된 글씨체

    들깬 아침 햇빛도 금새진

    무덤 같은 세상에 외로운 밤

    난 무덤 같은 세상을 계속 파

    계속 달려 나가 구름처럼 외로움 타

    내 품에 꿈

    진실의 눈 가린 내 품에 꿈

    찢긴 상처에 새긴 my love

    운명에 장난에 뺏긴 my love

    소리 없이 외쳐봐 또

    외쳐봐도 너 돌아오지 않아

    햇빛뜬밤 낯익은 달빛에 낮

    어리둥절한 맘 무섭게

    두근대는 너 도대체 누군데 난

    햇빛뜬밤 낯익은 달빛에 낮

    어리둥절한 맘 무섭게

    두근대는 너 도대체 누군데 난

    뺏겨버린 사랑 사라져버린

    꿈 한 숨죽여

    숨어버린 감겨버린 눈 꽉 닫혀버린

    문 뒤로 갇혀버린 truth

    바다는 비

    바다는 비

    바다는 비

    바다는 비에 젖지 않아

    Nhuộm máu đỏ sẫm

    Sự thật đối với nhịp đập khô héo

    Con đường mồ khép lại bởi tiếng trống trong tim tôi

    Đào vào một nốt ruồi và sụp đổ

    Toàn cảnh quá khứ của tôi

    Một manh mối trong bàn tay tôi siết chặt thành vết chai

    Manh mối trong nắm tay

    Vết sẹo của ngày hôm qua là một manh mối cho tương lai

    Nếu bạn cảm thấy muốn quên, hãy chạm vào vết sẹo

    Đời sóng gió là gì?

    Đá treo tường treo

    Xoắn lên và xuống

    Tôi nhìn xuống bầu trời trong không gian

    Quạ đen nói về thiện và ác tin hay không

    Linh hồn cũng có thể chảy máu

    Chiếu sáng một thế giới đầy dối trá

    Một giấc mơ trong vòng tay của tôi bị mù bởi đôi mắt của quỷ và đôi mắt của sự thật

    Mơ trong vòng tay của tôi

    Một giấc mơ trong vòng tay tôi mù mịt bởi sự thật

    Tình yêu của tôi khắc trên vết thương rách

    Tình yêu của tôi, bị đánh mất bởi số phận và sự nghịch ngợm

    Hét nó ra một lần nữa

    Ngay cả khi tôi khóc, bạn sẽ không quay lại

    Đêm nắng, ngày trong ánh trăng quen thuộc

    Trái tim hoang mang của tôi thật đáng sợ

    Bạn là cái quái gì vậy, nhịp tim của tôi

    Đêm nắng, ngày trong ánh trăng quen thuộc

    Trái tim hoang mang của tôi thật đáng sợ

    Bạn là cái quái gì vậy, nhịp tim của tôi

    Tôi là ai vậy

    Tình yêu của tôi khắc trên vết thương rách

    Tình yêu của tôi, bị đánh mất bởi số phận và sự nghịch ngợm

    Hét nó ra một lần nữa

    Ngay cả khi tôi khóc, bạn sẽ không quay lại

    Thất tình

    Một giấc mơ đã biến mất, hãy nín thở

    Đôi mắt nhắm nghiền đã được che giấu

    Sự thật bị mắc kẹt sau cánh cửa

    Đôi khi sự thật dối trá

    An ủi tôi

    Nụ cười đánh lừa bạn dù bạn biết điều đó

    Cây kim nuốt vào tim tôi

    Vết kim châm, ngày hối hận đâm không thấu.

    Tôi không muốn nhìn thấy niềm tin ẩn mà tôi không muốn thấy

    Nếu bây giờ là tương lai, anh không muốn thiếu em

    Tôi hỏi lời cầu nguyện bị chôn vùi trong đất, tất cả có nghĩa là nó là một giấc mơ

    Phông chữ đỏ ngầu

    Ánh nắng ban mai đánh thức tôi nhanh chóng

    Đêm cô đơn trong một thế giới như nấm mồ

    Tôi tiếp tục đào mộ

    Tiếp tục chạy và cô đơn như một đám mây

    Mơ trong vòng tay của tôi

    Một giấc mơ trong vòng tay tôi mù mịt bởi sự thật

    Tình yêu của tôi khắc trên vết thương rách

    Tình yêu của tôi, bị đánh mất bởi số phận và sự nghịch ngợm

    Hét nó ra một lần nữa

    Ngay cả khi tôi khóc, bạn sẽ không quay lại

    Đêm nắng, ngày trong ánh trăng quen thuộc

    Trái tim hoang mang của tôi thật đáng sợ

    Bạn là cái quái gì vậy, nhịp tim của tôi

    Đêm nắng, ngày trong ánh trăng quen thuộc

    Trái tim hoang mang của tôi thật đáng sợ

    Bạn là cái quái gì vậy, nhịp tim của tôi

    Tình yêu đã mất, đã mất

    Ôm một giấc mơ

    Đôi mắt nhắm nghiền đã được che giấu

    Sự thật bị mắc kẹt sau cánh cửa

    Biển có mưa

    Biển có mưa

    Biển có mưa

    Biển không ướt mưa
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...