Thế Nào Là Tiêu Dao Thể hiện: Vương Đồng Học Able Lời bài hát: tiānhuāngdìlǎo Fǔxiǔ de chéncílàndìao Tiānyáhǎijiǎo Duō dé shì fēnfēn rǎorǎo Jiāngshān duō jiāo Yǐn wúshù yīngxióng zhéyāo Dàlàng tāotāo Xíng xía zhàngyì wèn tiān gāo Fēngyǔpiāoyáo Jiānghú de ēnyùan nán xiāo Táo zhī yāo yāo Huā qíanyuè xìa rèn xiāoyáo Hǎi kuò tiān gāo Yù féng zhījǐ qiān bēi shǎo Tiě dǎn zhōngxīn Jiǔ zhāo qí fēng zhōng xiāoxiāo Fēngyǔpiāoyáo Jiānghú de ēnyùan nán xiāo Yǒu chóu bì bào Shì shìfēi fēi táo bùliǎo Gāndǎnxiāngzhào Jìan chū qìao yù zhāo chāi zhāo Ruòdà jiānghú Wéi yǒu wǒ dú lǐng fēngsāo Tiānhuāngdìlǎo Fǔxiǔ de chéncílàndìao Tiānyáhǎijiǎo Duō dé shì fēnfēn rǎorǎo Jiāngshān duō jiāo Yǐn wúshù yīngxióng zhéyāo Dàlàng tāotāo Xíng xía zhàngyì wèn tiān gāo Fēngyǔpiāoyáo J iānghú de ēnyùan nán xiāo táo zhī yāo yāo Huā qíanyuè xìa rèn xiāoyáo Hǎi kuò tiān gāo Yù féng zhījǐ qiān bēi shǎo Tiě dǎn zhōngxīn Jiǔ zhāo qí fēng zhōng xiāoxiāo Fēngyǔpiāoyáo Jiānghú de ēnyùan nán xiāo Yǒu chóu bì bào Shì shìfēi fēi táo bùliǎo Gāndǎnxiāngzhào Jìan chū qìao yù zhāo chāi zhāo Ruòdà jiānghú Wéi yǒu wǒ dú lǐng fēngsāo Lời dịch: Thiên hoang địa lão Chuyện xưa hủ bại nhạt nhẽo Chân trời góc bể Bao điều rối ren dồn dập tới. Giang sơn lắm mỹ nhân yêu kiều Khiến vô số anh hùng khom lưng Cơn sóng cuộn trào Hành hiệp trượng nghĩa hỏi trời cao. Mưa gió bấp bênh Ân oán giang hồ khó giải Nhành đào thắm tươi Trước hoa dưới trăng tiêu giao tự tại. Biển rộng trời cao Tri kỷ tương phùng trí ít cũng ngàn ly Trung can nghĩa đảm Rượu phất cờ vi vu trong gió. Mưa gió bấp bênh Ân oán giang hồ khó giải Có thù tất báo Thị thị phi phi trốn cũng không thoát. Đối xử chân thành Xuất kiếm khỏi vỏ, gặp chiêu phá chiêu Giang hồ lớn nhường này Chỉ mình ta có phong thái đứng đầu. Thiên hoang địa lão Chuyện xưa hủ bại nhạt nhẽo Chân trời góc bể Bao điều rối ren dồn dập tới. Giang sơn lắm mỹ nhân yêu kiều Khiến vô số anh hùng khom lưng Cơn sóng cuộn trào Hành hiệp trượng nghĩa hỏi trời cao. Mưa gió bấp bênh Ân oán giang hồ khó giải Nhành đào thắm tươi Trước hoa dưới trăng tiêu giao tự tại. Biển rộng trời cao Tri kỷ tương phùng trí ít cũng ngàn ly Trung can nghĩa đảm Rượu phất cờ vi vu trong gió. Mưa gió bấp bênh Ân oán giang hồ khó giải Có thù tất báo Thị thị phi phi trốn cũng không thoát. Đối xử chân thành Xuất kiếm khỏi vỏ, gặp chiêu phá chiêu Giang hồ lớn nhường này Chỉ mình ta có phong thái đứng đầu.