[Lyrics + Vietsub] The Flame Of Love - Rokudenashi

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 10 Tháng ba 2023.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    714
    The Flame Of Love (Ai Ga Tomoru)

    Trình bày: Rokudenashi









    Vocal: にんじん

    Words, Music & Arrangement: MIMI

    Mix Engineer: Chikara Sato

    Mastering Engineer: Tsubasa Yamazaki

    Trans: Sayu Anime

    "Ngày mai cuối cùng cũng sẽ đến

    Những đêm trong quá khứ giờ đang hiện hữu trong giấc mơ của tôi

    Ngọn lửa tình yêu nhẹ nhàng thắp sáng con đường

    Hôm nay.. hôm nay cuối cùng tôi cũng có thể tự tin nở nụ cười."

    "The Flame Of Love" (Tên tiếng Nhật: 愛が灯る "Ai Ga Tomoru") là một bài hát mới phát hành vào ngày 15/2 năm 2023 cách đây 3 tuần, bài này được trình bày bởi Rokudenashi, chủ nhân của bản nhạc khá hot ra mắt khoảng 1 năm trước là Tada Koe Hitotsu, bài hát lần này có giai điệu nhẹ nhàng, du dương, sâu lắng, nghe vào có cảm giác yên ả, như cơn sóng lặng yên vỗ nhẹ vào bờ, còn về phần lời, lời ca khúc này dường như nói về tâm trạng của một người cô đơn, nhiều vết thương trong lòng luôn cố gắng hướng về thứ được gọi là ngày mai luôn ở phía trước, lời của bài này thật sự ý nghĩa, làm những tâm hồn cô đơn buồn tủi trở nên đồng cảm với lời bài hát hơn bao giờ hết, chính mình cũng vậy, bài này hay nên mình đem lên đây để cho mọi người cùng nghe và cảm nhận này, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

    Japanese Lyrics:

    ただいつもより寂しくなって

    ぽつりぽつりこぼれる言葉

    僕には何も無いようだから

    涙くらい流させてくれ

    そうやって過ごした日々に

    いつかいつか意味はできるの?

    こうやって傷つく夜に

    ひとつ光の音が

    嗚呼

    やがて来る明日の前で

    もう怖くないって言えるように

    ただ愛が灯る 優しく灯る

    今日は今日は笑えるように

    そうやって苦しい日々を

    いつかいつか抱きしめられる?

    こうやって泣いちゃう夜に

    どうか導いてくれ

    知ってゆく大人になるの

    その度に空っぽな心だけ

    でもさ 忘れてはいないんだ

    微かに残る 温もりの音

    嗚呼

    やがて来る明日の前で

    今描く過去の夜 (よ) も夢の中

    ただ愛が灯る

    優しく灯る

    今日は今日は笑えるように

    独りが独りが怖くって

    心にちょっぴり隠してた

    しんどい感情それすらも抱きしめるの

    嗚呼

    追いつかないまま消えてった

    ならそれでもそれでもいいんじゃない?

    怖くないって言えるのなら 今日は

    Romanji:

    Tada itsumo yori samishiku natte

    Potsuripotsuri koboreru kotoba

    Boku ni wa nanimo nai you dakara

    Namida kurai nagasasete kure

    Sou yatte sugoshita hibi ni

    Itsuka itsuka imi wa dekiru no?

    Kou yatte kizutsuku yoru ni

    Hitotsu hikari no oto ga

    Aa

    Yagate kuru ashita no mae de

    Mou kowakunai tte ieru you ni

    Tada ai ga tomoru yasashiku tomoru

    Kyou wa kyou wa waraeru you ni

    Sou yatte kurushii hibi wo

    Itsuka itsuka dakishimerareru?

    Kou yatte naichau yoru ni

    Douka michibiite kure

    Shitte yuku otona ni naru no

    Sono tabi ni karappo na kokoro dake

    Demo sa wasurete wa inain da

    Kasuka ni nokoru nukumori no oto

    Aa

    Yagate kuru ashita no mae de

    Ima egaku kako no yo mo yume no naka

    Tada ai ga tomoru yasashiku tomoru

    Kyou wa kyou wa waraeru you ni

    Hitori ga hitori ga kowakutte

    Kokoro ni choppiri kakushiteta

    Shindoi kanjou sore sura mo dakishimeru no

    Aa

    Oitsukanai mama kietetta

    Nara sore demo sore demo iin janai?

    Kowakunai tte ieru no nara kyou wa

    Engsub:

    Just feeling lonelier than usual

    Uttering fragments of sentences

    I have nothing, so it seems,

    So crying is the least I can do

    That's how the days go by

    Will they come to mean something?

    On heartbreaking nights like these,

    I hear the sound of a single light

    Ahhh..

    Tomorrow will eventually come,

    So I will no longer be afraid

    The flame of love gently lights the way

    Today.. today I can smile

    Will a time eventually come,

    When I'll embrace these hurtful days?

    Come and show me the way

    On these nights of sorrow

    I will become wiser as I grow

    Although it empties my heart each time

    But I will never forget

    The faint sound of warmth that remains

    Ahhh..

    Tomorrow will eventually come,

    Nights from the past are now in my dreams

    The flame of love gently lights the way

    Today.. today I can smile

    I am frightened of loneliness

    So, I embrace even my fears

    That I had hidden in my heart

    Ahhh..

    It disappeared before I could catch up

    But if that's the case, it's OK,

    If I can say I'm not afraid today

    Vietsub:

    Chỉ là cảm thấy chút

    Cô đơn hơn ngày thường mà thôi

    Để rồi thốt ra những câu từ rời rạc

    Tôi chẳng còn lại gì cả,

    Dường như khóc là điều duy nhất

    Mà tôi có thể làm

    Đó là cách mà những

    Tháng ngày cứ dần trôi qua

    Liệu chúng còn nghĩa lý gì không?

    Vào những đêm đầy đớn đau như này

    Tôi chợt nghe thấy tiếng

    Của một ánh sáng le lói phía đằng xa

    Ngày mai rồi cũng sẽ đến

    Bởi vậy tôi sẽ không trốn chạy nữa

    Ngọn lửa tình yêu

    Nhẹ nhàng thắp sáng con đường

    Hôm nay.. hôm nay cuối cùng

    Tôi cũng có thể tự tin nở nụ cười

    Liệu ngày ấy có đến không?

    Cái ngày mà tôi sẽ

    Ôm lấy những đau thương này

    Xin hãy đến đây và chỉ lối cho tôi

    Vào những đêm đầy muộn phiền này

    Tôi sẽ trở nên sáng suốt

    Hơn khi tôi lớn lên

    Dù cho mỗi lần như vậy

    Trái tim tôi lại cảm thấy trống rỗng

    Nhưng tôi sẽ không bao giờ quên được

    Âm thanh ấm áp mà yếu ớt còn sót lại ấy

    Ngày mai cuối cùng cũng sẽ đến

    Những đêm trong quá khứ giờ đang

    Hiện hữu trong giấc mơ của tôi

    Ngọn lửa tình yêu

    Nhẹ nhàng thắp sáng con đường

    Hôm nay.. hôm nay cuối cùng tôi

    Cũng có thể tự tin nở nụ cười

    Bản thân tôi chán ghét sự cô đơn

    Bởi vậy, tôi ôm lấy

    Nỗi sợ hãi này vào lòng

    Thứ mà tôi luôn giấu kín trong tim mình

    Để rồi nó biến mất

    Trước cả khi tôi kịp với lấy

    Nhưng nếu chỉ vậy,

    Thì cũng ổn thôi

    Nếu hôm nay tôi có thể thốt lên rằng

    Tôi sẽ không trốn chạy nữa.​
     
    Admin, GillLieuDuong thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...