[Lyrics] The City - Ed Sheeran

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Thanh Tien, 4 Tháng một 2024.

  1. Thanh Tien

    Bài viết:
    1,869
    The City

    By Ed Sheeran

    From the first studio album "+"



    Track nhạc thứ 8 "The City" thuộc thể loại Pop khám phá trải nghiệm sống trong môi trường đô thị nhộn nhịp, đặc biệt tập trung vào thành phố London. Bài hát đi sâu vào mối quan hệ giữa người kể chuyện và thành phố, cũng như cuộc đấu tranh của họ để tìm kiếm cảm giác thân thuộc và bản sắc bên trong nó.

    Trong những câu hát, Sheeran khắc họa một cách sống động sự ồn ào và chuyển động không ngừng của thành phố. Tiếng còi báo động xuyên qua bậu cửa sổ và ánh đèn làm anh chói mắt tượng trưng cho bản chất choáng ngợp và không ngừng nghỉ của cuộc sống thành thị. Người kể chuyện cảm thấy thiếu kiểm soát sở thích và mong muốn của bản thân, như được nhấn mạnh ở câu hát, "Don't control what I'm into". Việc đề cập đến mũ trùm đầu và dây buộc không được buộc chặt gợi lên cảm giác ẩn danh và dễ bị tổn thương trong môi trường thành phố này.

    Đoạn tiền điệp khúc nêu bật những cảm xúc mâu thuẫn của người kể chuyện về thành phố. London được mô tả là gọi họ là người lạ và người du lịch, làm nổi bật cảm giác mất kết nối và xa lạ. Tuy nhiên, theo thời gian, thành phố trở thành ngôi nhà của người kể chuyện, mặc dù vẫn có cảm giác như một người ngoài cuộc.

    Đoạn điệp khúc miêu tả cuộc đấu tranh của người kể chuyện khi cảm thấy bị mắc kẹt và bị hạn chế trong thành phố. Họ cảm thấy bị giới hạn ở những con đường phía sau và phía sau sự tồn tại của mình, khao khát một điều gì đó hơn thế nữa. Cụm từ "burning on the backstreet" gợi lên khát vọng cháy bỏng về sự thay đổi và trốn thoát. Câu hát "What I do isn't up to you" nói lên mong muốn tự chủ và tự do sống cuộc sống theo ý mình của người kể chuyện.

    Ở câu hát thứ hai, vỉa hè được nhân cách hóa như một người bạn, dẫn dắt người kể chuyện đến nơi họ cần đến. Tuy nhiên, nó cũng khiến họ vấp ngã, tượng trưng cho những thách thức và trở ngại gặp phải trong thành phố. Cửa hàng bên kia đường tượng trưng cho sự thuận tiện và nguồn an ủi tạm thời trong môi trường xa lạ này. Những giọng nói xuyên qua các bức tường có thể ám chỉ sự cô lập và cô đơn thường trải qua trong cuộc sống ở thành phố, lên đến đỉnh điểm là cảm giác không chắc chắn về tương lai.

    Đoạn bridge phản ánh những tổn thất về thể chất và tinh thần mà cuộc sống thành phố gây ra cho người kể chuyện. Tiếng ồn của thành phố vang vọng trong đầu họ, ảnh hưởng đến sức khỏe tinh thần và thể chất của họ. Họ đặt câu hỏi liệu họ có thực sự cần thành phố để tồn tại hay không, bày tỏ mong muốn hòa bình và thoát khỏi bầu không khí hỗn loạn của nó.

    Đoạn tiền điệp khúc cuối cùng đánh dấu một sự thay đổi trong quan điểm. Người kể chuyện không còn coi London là quê hương của mình nữa, bộc lộ cảm giác bị dịch chuyển và tách biệt. Đoạn điệp khúc lặp lại càng nhấn mạnh cảm giác bế tắc và bất lực của họ, như thể họ không phải là những người duy nhất bị ảnh hưởng bởi năng lượng không ngừng nghỉ của thành phố.

    Nhìn chung, "The City" nói lên những cảm xúc lẫn lộn và mối quan hệ phức tạp mà mỗi cá nhân có thể có với môi trường đô thị. Nó khám phá các chủ đề về bản sắc, khao khát tự do và hành trình tìm kiếm một nơi để thuộc về, khiến nó trở thành một bài hát dễ hiểu và nội tâm cho bất kỳ ai đang vượt qua những thử thách của cuộc sống thành phố.

    Lyrics English:

    And this city never sleeps

    I hear the people walk by when it's late

    Sirens bleed through my windowsill

    I can't close my eyes

    Don't control what I'm into

    And this tower is alive

    The lights that blind keep me awake

    With my hood up and lace untied

    And sleep fills my mind

    Don't control what I'm into

    London calls me a stranger

    A traveler, oh oh, oh

    This is now my home, my home

    Oh oh, I'm burning on the back street

    Oh oh, stuck here sitting in the backseat

    Oh oh, and I'm blazing on the street

    What I do is not up to you

    "Cause if the city never sleeps

    Then that makes two, yeah

    The pavement is my friend

    Hey, and it will take me where I need to go

    " Cause I find it trips me up

    And puts me down

    This is not what I'm used to

    And the shop across the road

    Fulfills my needs and gives me company

    When I need it

    Voices speak through my walls

    And I, I don't think I'm gonna make it

    Past tomorrow

    Oh, London calls me a stranger

    A traveler

    Oh oh, oh, oh oh

    And this is now my home, my home

    Oh oh, I'm burning on the back street

    Oh oh, stuck here sitting in the backseat

    Oh oh, and I'm blazing on the street

    What I do is not up to you

    "Cause if the city never sleeps

    Then that makes two

    And my lungs hurt

    And my ears bled

    With the sound of the city life

    Echoed in my head

    Do I need this to keep me alive?

    The traffic stops and starts

    But I need to move along

    I" m from a city where the rain won't cease

    Pollution in the air matches that on the street

    "Cause the black smoke

    Gets your head into a muddle like

    Walking into Elephant

    Syringes in a puddle like

    I was a country boy when I moved out

    Grew up too fast for my family to find out

    Now I try to stop my music running into nose dives

    Can" t resort to arrogance

    With white lines, no

    And this city won't erase me

    But I can't help to see just

    How this dark city changed me

    It's all the same see

    Music is my life but

    I try to fight

    Whatever I need to hide from

    North, South, East, West

    London's my home now

    Knees weak but we never slow down

    Now I start to do my music properly

    And stay away from all the negative shit

    That will follow me

    London calls me a stranger

    Whoa, oh oh

    This is not my home now, my home

    Oh oh, I'm burning on the back street

    Oh oh, stuck here sitting in the backseat

    Oh oh, and I'm blazing on the street

    What I do is not up to you

    "Cause if the city never sleeps

    Then that makes two

    Oh oh, I" m burning on the back street

    Oh oh, stuck here sitting in the backseat

    Oh oh, and I'm blazing on the street

    What I do is not up to you

    'Cause if the city never sleeps

    Then that makes two
     
    LieuDuong thích bài này.
    Last edited by a moderator: 4 Tháng một 2024
Trả lời qua Facebook
Đang tải...