[Lyrics + Vietsub] The Cigarette Duet

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Mocmeomeo, 17 Tháng chín 2021.

  1. Mocmeomeo

    Bài viết:
    53

    The Cigarette Duet - Bài song ca về thuốc lá



    Lời giới thiệu: Bài hát được ra mắt vào tháng 6 năm 2011 và được phổ biến nhanh chóng trong quãng thời gian đó. Với giai điệu nhẹ nhàng mà tình cảm, bài hát tả lại cảnh một cặp đôi trẻ tuổi đang đấu tranh chống lại thuốc lá và những tác hại của thuốc lá. Nhân vật nữ trong bài hát là người hút thuốc, trong khi đó bạn trai cô ấy luôn nhắc nhở và khuyến khích cô bỏ hẳn thứ thuốc tai hại đó. Người bạn trai cũg từng hút thuốc trong quá khứ, nhưng giờ đây anh ta đã từ bỏ vì sức khỏe của mình. Có lẽ, khi nghe bài hát này, những người đã - đang hút thuốc sẽ thấy một phần của mình trong đoạn đối thoại trong bài hát. The Cigarette Duet có đoạn nhạc dạo đầu khá dài, cho đến giây thứ 57 lúc cô gái cất tiếng biện minh cho việc hút thuốc của mình.

    * Giọng nữ hát mình chú thích là F, còn giọng nam hát mình chú thích là M nhé.

    F: It's just a cigarette and it cannot be that bad

    Chỉ là một điếu thuốc thôi, nó không gây hại gì được đâu anh

    M: Honey don't you love me and you know it makes me sad?

    Em yêu à em không yêu anh sao khi em biết việc đó khiến anh thật thất vọng?

    F: It's just a cigarette like you always used to do

    Chỉ một điếu thôi, như trước kia anh cũng từng

    M: I was different then, I don't need them to be cool

    Nhưng anh đã thay đổi rồi, mấy điếu thuốc đó cũng chẳng giúp anh ngầu hơn

    M: It's just a cigarette and it harms your pretty lungs

    Chỉ là một điếu thuốc thôi nhưng nó sẽ tàn phá những phổi khỏe mạnh của em

    F: Well it's only twice a week so there's not much of a chance

    Ồ, chỉ hai điếu một tuần thì chúng chẳng có mấy cơ hội đâu

    M: It's just a cigarette it'll soon be only ten

    "Chỉ hai điếu" và rồi sẽ sớm thành "chỉ mười điếu" mất

    F: Honey can't you trust me? When I want to stop I can

    Anh không tin em sao? Em muốn cai bao giờ chẳng được?

    F: It's just a cigarette and it's just a Marlboro Light

    Chỉ là một điếu thuốc loại Marlboro nhẹ thôi anh

    M: Maybe but is it worth it if we fight?

    Uh có lẽ vậy nhưng điều đó có đáng để ta cãi nhau?

    F: It's just a cigarette that I got from Jamie-Lee

    Chỉ một điếu thuốc em lấy từ chỗ Jamie-Lee thôi

    M: She's gonna get a smack and I'm gonna give you three

    Cô ta sẽ bị hỏi tội vì việc này và anh sẽ phạt em gấp ba lần như thế

    [Both, at the same time - Hát cùng lúc]

    F: It's just a cigarette and I only did it once

    Chỉ một điếu thuốc thôi và em cũng chỉ thử có một lần

    M: It's just a cigarette it will soon be only ten

    Chỉ một điếu thôi nhưng sẽ sớm thành mười điếu đấy

    F: It's only twice a week so there's not much of a chance

    Và hai điếu một tuần thì cũng chẳng có gì to tát đâu

    M: It'll make you sick so there's not much of a chance

    Nó khiến em bệnh tật đến mức chẳng còn nhiều hi vọng để chữa trị đâu

    F: It's just a cigarette and I'm sorry that I did it

    Chỉ là một điếu thuốc thôi mà? Em xin lỗi vì đã hút được không

    M: It's just a cigarette, you'll be sorry that you did it

    Chỉ là một điếu thuốc thôi, nhưng em sẽ sớm thấy hối tiếc vì điều đó

    F: Honey can't you trust me? When I want to stop I can

    Anh yêu anh phải tin em chứ? Khi muốn dừng em sẽ làm được thôi.
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...