[Lyrics + Vietsub] Thật Ngốc - Từ Giai Oánh

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Yancey2001, 1 Tháng bảy 2025 lúc 3:48 PM.

  1. Yancey2001

    Bài viết:
    18
    Thật Ngốc (真的傻)

    Thể hiện: Từ Giai Oánh

    Bài hát " Thật Ngốc (真的傻)" là nhạc phim trong bộ phim "Thơ Ngây" phiên bản điện ảnh do hai diễn viên chính Vương Đại Lục và Lâm Duẫn thủ vai, được ra mắt trong dịp lễ Valentine vào năm 2019, là một bản ballad ngọt ngào và da diết, hòa quyện cảm xúc nhẹ nhàng với giai điệu đầy lắng đọng. Giọng hát trong trẻo, giàu cảm xúc của Từ Giai Oánh khiến cho bài hát thêm cao trào cảm xúc, kể lại câu chuyện tình dễ thương nhưng cũng rất chân thật của nhân vật nữ chính đơn phương yêu thầm nam chính và "thật sự ngốc" khi yêu. Ca từ thật sự đơn giản mà sâu lắng, phản ánh sự ngây thơ, tình cảm chân thành và chút ngờ nghệch trong tình yêu đầu. Bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, khắc họa khung cảnh thanh xuân, làm nổi bật cảm giác rung động và hạnh phúc của mối tình học trò.





    Lyric Lời bài hát


    追逐眼前 不斷消失的背影

    Zhuīzhú yǎnqían bùdùan xiāoshī de bèiyǐng

    Đuổi theo bóng lưng phía trước không ngừng biến mất

    我觸不到的距離

    Wǒ chù bù dào de jùlí

    Là khoảng cách mà em không thể chạm đến

    毫無保留 以為就能感動你

    Háo wú bǎolíu yǐwéi jìu néng gǎndòng nǐ

    Em đã dốc hết lòng, tưởng rằng có thể làm anh động lòng

    原來 差距像天地

    Yúanlái chājù xìang tiāndi

    Hóa ra khoảng cách đôi ta như trời cao

    我喜歡你也喜歡我的機率

    Wǒ xǐhuān nǐ yě xǐhuān wǒ de jīlǜ

    Em thích anh kể cả khả năng anh thích em

    誤差會有幾厘米

    Wùchā hùi yǒu jǐ límǐ

    Sẽ sai lệch bao nhiêu centimet đây?

    愛不是誰夠努力就值得被珍惜

    Ài bú shì shúi gòu nǔlì jìu zhídé bèi zhēnxī

    Tình yêu đâu phải cứ cố gắng là sẽ được trân trọng

    可我 總學不會放棄

    Kě wǒ zǒng xué bù hùi fàngqì

    Nhưng em mãi chẳng học được cách từ bỏ

    我是真的想 一輩子 賴在你身旁

    Wǒ shì zhēn de xiǎng yībèizi lài zài nǐ shēn páng

    Em thực sự nghĩ rằng cả đời này chỉ dựa vào anh

    可是你的步伐 快到我 已經追不上

    Kěshì nǐ de bùfá kùai dào wǒ yǐjīng zhuī bù shàng

    Nhưng mà bước chân của anh nhanh đến mức em chẳng thể đuổi kịp

    倘若是我 拖累你翱翔

    Tǎngruò shì wǒ tuōlèi nǐ ão xiang

    Nếu như chính em đã kéo bước chân anh, khiến anh không thể bay cao

    願從你 生命徹底被遺忘


    Yùan cóng nǐ shēngmìng chèdǐ bèi yíwàng

    Thì em sẽ nguyện xóa sạch quên lãng khỏi cuộc đời anh

    我是真的想 獨占你 不跟誰分享

    Wǒ shì zhēn de xiǎng dúzhàn nǐ bù gēn shúi fēnxiǎng

    Em thực sự muốn chiếm lấy anh mà không phải chia sẻ với ai

    可是我真的傻才害你黯淡了光芒

    Kěshì wǒ zhēn de shǎ cái hài nǐ àndàn le guāngmáng

    Nhưng em thật ngốc mới khiến ánh sáng của anh dần lụi tàn

    別擔心我 是我不夠好

    Bié dānxīn wǒ shì wǒ bù gòu hǎo

    Xin đừng lo lắng cho em là em không đủ tốt

    你要找到比我 更愛你的人 愛你

    Nǐ yào zhǎodào bǐ wǒ gèng ài nǐ de rén ài nǐ

    Anh phải tìm người nào đó yêu anh hơn em nhé

    她走向你 天造地設的美景

    Tā zǒuxìang nǐ tiānzào-dìshè de měijǐng

    Cô ấy bước về phía anh, một khung cảnh đẹp như được trời đất se duyên

    讓我寂寞到透明

    Ràng wǒ jìmò dào tòumíng

    Khiến em cô đơn đến mức như dần tan biến

    用盡全力喜歡你 越是弄疼愛情

    Yòng jìn quánlì xǐhuān nǐ yuè shì nòng téng àiqíng

    Dùng hết sức để thích anh thì càng khiến tình yêu này thêm đau

    真心 祝福你能幸福

    Zhēnxīn zhùfú nǐ néng xìngfú

    Thật lòng chúc anh có thể hạnh phúc

    我是真的想 一輩子 賴在你身旁

    Wǒ shì zhēn de xiǎng yībèizi lài zài nǐ shēn páng

    Em thực sự nghĩ rằng cả đời này chỉ dựa vào anh

    可是你的步伐 快到我 已經追不上

    Kěshì nǐ de bùfá kùai dào wǒ yǐjīng zhuī bù shàng

    Nhưng mà bước chân của anh nhanh đến mức em chẳng thể đuổi kịp

    倘若是我 拖累你翱翔

    Tǎngruò shì wǒ tuōlèi nǐ áoxíang

    Nếu như chính em đã kéo bước chân anh, khiến anh không thể bay cao

    願從你 生命徹底被遺忘

    Yùan cóng nǐ shēngmìng chèdǐ bèi yíwàng

    Thì em sẽ nguyện xóa sạch quên lãng khỏi cuộc đời anh

    我是真的想 獨占你 不跟誰分享

    Wǒ shì zhēn de xiǎng dúzhàn nǐ bù gēn shúi fēnxiǎng

    Em thực sự muốn chiếm lấy anh mà không phải chia sẻ với ai

    可是我真的傻 才害你 黯淡了光芒

    Kěshì wǒ zhēn de shǎ cái hài nǐ àndàn le guāngmáng

    Nhưng em thật ngốc mới khiến ánh sáng của anh dần lụi tàn

    感謝是你 美好了回憶

    Gǎnxiè shì nǐ měihǎo le húiyì

    Cảm ơn anh đã khiến ký ức ấy thật tươi đẹp

    你要找到比我 更愛你的人 愛你

    Nǐ yào zhǎodào bǐ wǒ gèng ài nǐ de rén ài nǐ

    Anh phải tìm người nào đó yêu anh hơn em nhé
     
    MTrang1102iam.wonwoo thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 1 Tháng bảy 2025 lúc 5:45 PM
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...