[Lyrics + Vietsub] Thanh Tích (Clear) - Lý Hạo - OST Tứ Hải Trọng Minh 2024

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Dương dương minh, 6 Tháng tám 2024.

  1. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    1,227
    Thanh Tích (Clear)

    Lý Hạo

    OST Tứ Hải Trọng Minh 2024



    • Bài hát: Thanh Tích - 清晰
    • Nhạc: Lâm Cốc; Trần Dục Đạt - 林峪; 陈煜达
    • Lời: Vương Đào Sa; Ngu Nguyệt - 王淘沙 /虞玥
    • Nhà sản xuất: Lâm Cốc - 林峪
    • Trình bày: Lý Hạo - 李昊
    • Nhạc phim: Tứ Hải Trọng Minh - 四海重明

    Lời bài hát diễn tả một tình yêu sâu sắc và chân thành, phản ánh qua hình ảnh mưa rơi và biển người, tạo nên một không gian đầy lãng mạn và nhẹ nhàng.

    Điều khiến bài hát đặc biệt là cách mà nó khắc họa sự kết nối sâu sắc giữa hai người yêu nhau. Mưa được sử dụng như một biểu tượng của những kỷ niệm và cảm xúc, trong khi biển người thể hiện những khó khăn và thử thách mà tình yêu phải vượt qua. Mỗi câu chữ, từ "Ở bên cạnh em mới trở nên thư thái hơn" đến "Tôi sẽ bảo vệ em", đều mang một thông điệp mạnh mẽ về sự trung thành và cam kết trong tình yêu.

    Âm nhạc của bài hát, với giai điệu nhẹ nhàng và cảm xúc, kết hợp hoàn hảo với lời bài hát, tạo nên một bản tình ca vừa sâu lắng, vừa ấm áp. Sự kết hợp giữa các yếu tố này không chỉ làm nổi bật cảm xúc yêu thương mà còn thể hiện sự trân trọng và quan tâm dành cho người mình yêu. "Thanh Tích" không chỉ là một bài hát, mà là một lời tâm sự, một bản tình ca đẹp đẽ giúp người nghe cảm nhận sâu sắc về tình yêu và sự đồng hành trong cuộc sống.

    Lời bài hát

    我穿过人海的缝隙

    雨路过留下了痕迹

    多幸运与你相遇

    太多看不完的风景

    太多聊不完的话题

    陪着你直到天晴

    Oh rain is falling, falling on my lips

    You are my only destiny

    在你的身边才变清晰

    Rain is falling, all the memories

    Baby, you are my destiny

    不会放弃

    我守护你

    窗外是雨滴的倒影

    落入到你的呼吸里

    我拾起收藏进梦里

    Oh 当你说我因为你变的坚定

    不管在哪里

    我又是多么幸运

    Oh rain is falling, falling on my lips

    You are my only destiny

    在你的身边才变清晰

    Rain is falling, all the memories

    Baby, you are my destiny

    不会放弃

    我守护你

    不需要刻骨和铭心

    美好都给你

    只要你愿意我便是你的岛屿

    Oh rain is falling, falling on my lips

    You are my only destiny

    在你的身边才变清晰

    Rain is falling, all the memories

    Baby, you are my destiny

    不会放弃

    我守护你

    我穿过人海的缝隙

    雨路过留下了痕迹

    多幸运与你相遇

    Phiên Âm

    Wǒ chuān guò rén hǎi de fèng xì

    Yǔ lù guò líu xìa le hén jī

    Duō xìng yùn yǔ nǐ xiāng yù

    Tài duō kàn bù wán de fēng jǐng

    Tài duō líao bù wán de hùa tí

    Péi zhe nǐ zhí dào tiān qíng

    Oh rain is falling, falling on my lips

    You are my only destiny

    Zài nǐ de shēn biān cái bìan qīng xī

    Rain is falling, all the memories

    Baby, you are my destiny

    Bù hùi fàng qì

    Wǒ shǒ uhù nǐ

    Chuāng wài shì yǔ dī de dào yǐng

    Luò rù dào nǐ de hū xī lǐ

    Wǒ shí qǐ shōu cáng jìn mèng lǐ

    Oh dāng nǐ shuō wǒ yīn wèi nǐ bìan de jiān dìng

    Bù guǎn zài nǎ lǐ

    Wǒ yòu shì duō me xìng yùn

    Oh rain is falling, falling on my lips

    You are my only destiny

    Zài nǐ de shēn biān cái bìan qīng xī

    Rain is falling, all the memories

    Baby, you are my destiny

    Bù hùi fàng qì

    Wǒ shǒu hù nǐ

    Bù xū yào kè gǔ hé míng xīn

    Měi hǎo dōu gěi nǐ

    Zhǐ yào nǐ yùan yì wǒ bìan shì nǐ de dǎo yǔ

    Oh rain is falling, falling on my lips

    You are my only destiny

    Zài nǐ de shēn biān cái bìan qīng xī

    Rain is falling, all the memories

    Baby, you are my destiny

    Bù hùi fàng qì

    Wǒ shǒu hù nǐ

    Wǒ chuān guò rén hǎi de fèng xì

    Yǔ lù guò líu xìa le hén jī

    Duō xìng yùn yǔ nǐ xiāngyù

    Lời Dịch

    Tôi đi qua những khe hở của biển người

    Mưa đã đi qua và để lại dấu vết

    Thật may mắn khi gặp được em

    Có quá nhiều cảnh đẹp không thể xem hết

    Có quá nhiều chủ đề không thể trò chuyện xong

    Bên em cho đến khi trời quang

    Oh rain is falling, falling on my lips

    You are my only destiny

    Ở bên cạnh em mới trở nên thư thái hơn

    Rain is falling, all the memories

    Baby, you are my destiny

    Sẽ không bỏ cuộc

    Tôi sẽ bảo vệ em

    Ngoài cửa sổ là hình ảnh của những giọt mưa

    Rơi vào hơi thở của em

    Tôi nhặt chúng và lưu vào giấc mơ

    Oh khi em nói rằng tôi vì em mà trở nên kiên định

    Dù ở đâu

    Tôi lại càng cảm thấy may mắn

    Oh rain is falling, falling on my lips

    You are my only destiny

    Ở bên cạnh em mới trở nên thư thái hơn

    Rain is falling, all the memories

    Baby, you are my destiny

    Sẽ không bỏ cuộc

    Tôi sẽ bảo vệ em

    Không cần phải khắc cốt ghi tâm

    Tôi sẽ trao cho em mọi điều tốt đẹp

    Chỉ cần em muốn, tôi sẽ là hòn đảo của em

    Oh rain is falling, falling on my lips

    You are my only destiny

    Ở bên cạnh em mới trở nên thư thái hơn

    Rain is falling, all the memories

    Baby, you are my destiny

    Sẽ không bỏ cuộc

    Tôi sẽ bảo vệ em

    Tôi đi qua những khe hở của biển người

    Mưa đã đi qua và để lại dấu vết

    Thật may mắn khi gặp được em
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...