[Lyrics + Vietsub] Thần Thiếp Cáo Lui - Loan Âm Xã

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nạp Lan Công Tử, 15 Tháng một 2021.

  1. Nạp Lan Công Tử

    Bài viết:
    46

    Thần thiếp cáo lui

    Thứ chàng có không phải thứ ta cần

    Thứ ta cần chàng lại chẳng thể cho

    Lời ly biệt nhưng sao lại rộn ràng đến vậy, lý tưởng không ở thì dù có gắn bó lâu đến mấy cũng đến lúc rời đi.

    Dứt khoát, không tiếc nuối cũng không chần chừ​

    Lời bài hát:

    臣妾先行告退

    Chén qiè xiānxíng gàotùi


    Thần thiếp xin cáo lui đi trước

    君勿念 莫惆怅

    Jūn wù nìan mò chóuchàng


    Quân đừng nhớ dừng thương cảm

    与君柔情一场

    Yǔ jūn róuqíng yī chǎng


    Dành tặng quân một nơi nhu tình

    蒙圣恩 不相忘

    Méng shèng ēn bù xiāng wàng


    Nhận được thánh ân chẳng dám quên

    从此江湖闯荡

    Cóngcǐ jiānghú chuǎngdàng


    Từ nay giang hồ khuấy động

    任天高 任水长

    Rèn tiān gāo rèn shuǐ cháng


    Gánh cao thiên gánh thuỷ trường

    Wu~乘风破浪

    Wu chéngfēngpòlàng


    Wu ~ cưỡi gió đạp sóng

    少小时背井离乡

    Shǎo xiǎoshí bèijǐnglíxiāng


    Từ khi thiếu thời xa quê hương

    入深宫别了爹娘

    Rù shēn gōng biéle diē níang


    Nhập thâm cung biệt ly cha mẹ

    上厅堂下得厨房

    Shàng tīngtáng xìa dé chúfáng


    Thượng thính phòng hạ nơi trù phòng

    不过是三分假象

    Bùguò shì sān fēn jiǎxìang


    Chẳng qua là ba phần giả trang

    贴花钿胭脂红装

    Tiēhuā dìan yānzhī hóngzhuāng


    Đề hoa trâm yết chi hồng trang

    禁足这四四方方

    Jìnzú zhè sìsì fāng fāng


    Bốn phương đều bị cấm túc

    我心中的理想

    Wǒ xīnzhōng de lǐxiǎng


    Lý tưởng nơi trái tim ta

    人间逍遥一趟

    Rénjiān xiāoyáo yī tàng


    Nhân gian tiêu dao nhất tràng

    臣妾先行告退

    Chén qiè xiānxíng gàotùi


    Thần thiếp xin cáo lui đi trước

    君勿念 莫惆怅

    Jūn wù nìan mò chóuchàng


    Quân đừng nhớ dừng thương cảm

    与君柔情一场

    Yǔ jūn róuqíng yī chǎng


    Dành tặng quân một nơi nhu tình

    蒙圣恩 不相忘

    Méng shèng ēn bù xiāng wàng


    Nhận được thánh ân chẳng dám quên

    从此江湖闯荡

    Cóngcǐ jiānghú chuǎngdàng


    Từ nay giang hồ khuấy động

    任天高 任水长

    Rèn tiān gāo rèn shuǐ cháng


    Gánh cao thiên gánh thuỷ trường

    Wu~乘风破浪

    Wu chéngfēngpòlàng


    Wu ~ cưỡi gió đạp sóng

    少小时背井离乡

    Shǎo xiǎoshí bèijǐnglíxiāng


    Từ khi thiếu thời xa quê hương

    入深宫别了爹娘

    Rù shēn gōng biéle diē níang

    Nhập thâm cung biệt ly cha mẹ

    上厅堂下得厨房

    Shàng tīngtáng xìa dé chúfáng

    Thượng thính phòng hạ nơi trù phòng

    不过是三分假象

    Bùguò shì sān fēn jiǎxìang

    Chẳng qua là ba phần giả trang

    贴花钿胭脂红装

    Tiēhuā dìan yānzhī hóngzhuāng

    Đề hoa trâm yết chi hồng trang

    禁足这四四方方

    Jìnzú zhè sìsì fāng fāng


    Bốn phương đều bị cấm túc

    我心中的理想

    Wǒ xīnzhōng de lǐxiǎng

    Lý tưởng nơi trái tim ta

    人间逍遥一趟

    Rénjiān xiāoyáo yī tàng

    Nhân gian tiêu dao nhất tràng

    臣妾先行告退

    Chén qiè xiānxíng gàotùi

    Thần thiếp xin cáo lui đi trước

    君勿念 莫惆怅

    Jūn wù nìan mò chóuchàng


    Quân đừng nhớ dừng thương cảm

    与君柔情一场

    Yǔ jūn róuqíng yī chǎng

    Dành tặng quân một nơi nhu tình

    蒙圣恩 不相忘

    Méng shèng ēn bù xiāng wàng

    Nhận được thánh ân chẳng dám quên

    从此江湖闯荡

    Cóngcǐ jiānghú chuǎngdàng

    Từ nay giang hồ khuấy động

    任天高 任水长

    Rèn tiān gāo rèn shuǐ cháng


    Gánh cao thiên gánh thuỷ trường

    Wu~乘风破浪

    Wu chéngfēngpòlàng


    Wu ~ cưỡi gió đạp sóng

    臣妾先行告退

    Chén qiè xiānxíng gàotùi

    Thần thiếp xin cáo lui đi trước

    君勿念 莫惆怅

    Jūn wù nìan mò chóuchàng

    Quân đừng nhớ dừng thương cảm

    与君柔情一场

    Yǔ jūn róuqíng yī chǎng


    Dành tặng quân một nơi nhu tình

    蒙圣恩 不相忘

    Méng shèng ēn bù xiāng wàng

    Nhận được thánh ân chẳng dám quên

    从此江湖闯荡

    Cóngcǐ jiānghú chuǎngdàng

    Từ nay giang hồ khuấy động

    任天高 任水长

    Rèn tiān gāo rèn shuǐ cháng

    Gánh cao thiên gánh thuỷ trường

    Wu~乘风破浪

    Wu chéngfēngpòlàng


    Wu ~ cưỡi gió đạp sóng
     
    AmiLee thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 16 Tháng một 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...