1 Thiếp mệnh bạc - Lý Bạch Vua Hán say A Kiều, xây cung vàng khóa chặt Tiếng ho động trời xanh, vui bảo là tiếng nhạc Nuông quá làm thương hết, ghen nhiều khiến tình tan Trường Môn một bước ngang, xe không buồn ghé tới Mưa nào ngược lên trời, nước đổ rồi khó hốt Tình chàng và ý thiếp, chia hai ngả đông tây Đóa phù dung xưa rồi, nay thành cỏ đứt rễ Sắc mê người có thể, được bao sâu, bao lâu.. 2 Trường Can Hành - Lý Bạch Thiếp tóc xòa trên trán, trước cửa hái hoa chơi Chàng cưỡi ngựa trúc đến, vòng quanh ghẹo đẹp đôi Trường Can cùng chung xóm, còn bé chẳng quan hoài Mười bốn lên chồng vợ, ngượng ngùng lắm chàng ơi Quay đầu tường rúc gối, gọi ngàn lần kệ thôi Mười năm thì trổ dáng, nguyện muôn kiếp không rời Giờ lòng tin son sắt, ngại chi vọng phu đài? Mười sáu chàng đi tận, Cù Đường Diễm Dự rồi Năm tháng không được gặp, vượn kêu buồn thấu trời Dấu chân lưu trước cửa, rêu xanh đã phủ dài Nhiều đến không quét nổi, thu thêm lá vàng rơi Tháng tám bươm bướm đến, vườn Tây bay cặp đôi Cám cảnh đau lòng thiếp, buồn dâng ngập mắt môi Đến Tam Ba nhớ nhé, sớm biên thư báo nhà Đón chàng dầu xa mấy, cũng đến Trường Phong Sa.
Tương Tiến Tửu - Lý Bạch Quân không thấy, Hoàng Hà nước đổ tự lên trời Chảy xuôi tận biển có quay lui? Lại chẳng thấy, Trên lầu soi gương sầu tóc bạc Sáng vẫn còn xanh chiều như tuyết Đời người khi hứng cứ phải vui Chớ để chén vàng không sánh nguyệt Trời đã sinh ta tất sẽ dùng Ngàn vàng tiêu sạch lại về thôi Ngả dê mổ bò vui tới bến Vào cuộc ba trăm chén một hơi Thầy Sầm hỡi, Trò Đan ơi, Cùng chuốc rượu, Chén chẳng ngơi. Ca tặng quân một khúc Xin hãy vì tôi lắng nghe chơi. Chiêng ngà chống ngọc có gì quý, Mong say túy lúy tỉnh cầu chi. Xưa nay thánh hiền đều cô quạnh Riêng danh sành rượu mới để đời. Vua Trần mở yến cùng bình nhạc Suất rượu mười nghìn vẫn lướt khướt Chủ nhân sao lại bảo thiếu tiền Quân thích kiếm về say bằng được Ngựa năm đốm Áo ngàn vàng Sai con đổi lấy hết rượu mạnh Cùng quân tìm quên mọi trái ngang. 4 Hiệp Khách Hành - Lý Bạch Khách Triệu chít khăn xanh Ngô Câu ánh lạnh băng Ngựa trắng mang yên bạc Tựa tia chớp lướt nhanh Mười bước giết xong kẻ Trời đất chẳng dung tình Việc xong thời rũ áo Cần chi tiếng với danh Nhàn đến Tín Lăng uống Cởi kiếm đặt ngang bàn Chèo kéo mời Chu Hợi Nâng chén chuốc Hầu Doanh Ba say bền chấp thuận Ngũ nhạc cũng coi khinh Bực mình và nóng mắt Chí khí ngút trời cao Vung trùy vàng cứu Triệu Kinh khiếp cả Hàm Đan Nghìn thu hai tráng sĩ Đại Lương sợ một vành Chết còn thơm tiếng Hiệp Chẳng hổ đời tinh anh Ai muốn ghi thành sách Bạc đầu bởi chép kinh.
_ANH VŨ CHÂU_ Anh vũ lai quá Ngô giang thuỷ, Giang thượng châu truyền Anh Vũ danh. Anh vũ tây phi Lũng sơn khứ, Phương châu chi thụ hà thanh thanh. Yên khai lan diệp hương phong khởi, Ngạn giáp đào hoa cẩm lãng sinh. Thiên khách thử thời đồ cực mục, Trường châu cô nguyệt hướng thuỳ minh? (Lý Bạch năm 56 tuổi bị lưu đày đi huyện Dạ Lang tỉnh Quý Châu. Khi chờ đò ngang để qua sông Trường Giang, ông làm bài này) _BÁ LĂNG HÀNH TỐNG LIỆT_ Đình Bá Lăng cùng ông tiễn biệt Sông Bá trôi nước xiết mênh mông Trên cây cổ thụ không bông Cỏ xuân dưới đất như lồng xót thương Người đất Tần, rẽ đường nào vậy? Đáp đường xưa Vương Xán vào nam Xa xôi diệu vợi vô vàn! Mây chiều đang nổi trên hoàng cung đây Chia tay đứt ruột lúc này "Ly ca" ai hát càng day dứt buồn. (Bá Lăng ở hướng đông nam, cách kinh thành Trường An khoảng 30 dặm, có sông Bá chảy qua. Trên bờ khúc sông này có lăng vua Hán Văn Đế, nên chỗ này kêu là Bá Lăng) _BA NỮ TỪ_ Dòng Ba xiết như bắn Người Ba đi như bay Tháng mười ba ngàn dặm Bao giờ chàng về đây? (Ba là tên một nước thời cổ, nay là huyện Ba Trung, tỉnh Tứ Xuyên) _BẢ TỬU VẤN NGUYỆT_ Trên trời trăng có đã bao lâu? Ta nín hơi men hỏi mấy câu; Trắng tỏ người nguyên vin chả được, Người đi trăng cứ nhẩn theo sau; Trong như miếng kính bên lầu ngọc, Khói tạnh thanh huy mới rõ mầu; Mặt biển những trông khi tối mọc, Cõi đời nào biết lúc mờ đâu; Xuân thu đã lộn chầy con thỏ, Chị cuội cùng ai dãi gót đầu; Trăng cũ người nay nào kẻ biết, Trăng nay người cũ vẫn soi nhau; Người nay người cũ chừng bao chốc, Soi bóng trăng già vẫn thế âu; Những ước khi ca cùng lúc ẩm, Trăng soi một mảnh, rượu lưng bầu. _BẠCH ĐẦU NGÂM_ Sông Cẩm chảy về đông, Uyên ương giữa sóng vần. Trống đậu cây cung Hán, Mái đùa cỏ đất Tần. Thà chết vạn lần lông cánh nát, Trong mây quyết chẳng chịu lìa thân. A Kiều ngày ấy lòng ai oán, Trường Môn chiều vãn dạ bần thần. Những mong mưa móc thêm nồng thắm, Mua lấy thơ văn chẳng ngại ngần. Tương Như được vàng nhờ thừ phú, Sớm Sở tối Tần sinh dị tâm. Mậu Lăng hồng phấn những toan cưới, Văn Quân nhân tặng Bạch đầu ngâm. Về đông nước chẳng về tây được, Rừng xưa hoa thẹn rụng âm thầm. Thố ti vốn vô tình, Mặc gió đưa lay lắt. Ai xui cành nữ la, Bên hoa đến quấn chặt. Lòng hoa còn thủy chung, Lòng người chẳng son sắt. Long tu chiếu cũ xin đừng cuốn, Mặc cho tơ nhện đến giăng đầy. Hổ phách gối xưa hãy giữ lại, Trong mơ có lúc lại về đây. Bỏ vợ mà đi khôn trở lại, Đổ nước vớt lui há được đầy? Xưa nay đắc ý không ruồng rẫy, Thanh Lăng duy chỉ thấy đài đây. Lộ tòng kim dạ bạch, Nguyệt thị cố hương minh. _BẠCH LỘ TƯ_ Bạch lộ há thu thuỷ, Cô phi như truỵ sương. Tâm nhàn thả vị khứ, Độc lập sa châu bàng. _BẠCH VÂN CA TỐNG LƯU THẬP LỤC QUY SƠN_ Non Sở non Tần mây trắng bay, Theo chàng khắp chốn ruổi dặm dài, Ruổi dặm dài. Chàng vào trong núi Sở, Mây cũng theo chàng vượt sông Tương. Bờ sông Tương, Quỷ núi thương, Mây trắng chẳng ở, theo đi xa. _BẮC PHONG HÀNH_ Cửa nhà nghèo đuốc rồng nào đến Buổi mai về nắng sớm cũng giăng Trời trăng lánh chốn này chăng Chỉ nghe gió bấc hung hăng thét gào Núi Yên Chi tuyết rơi như bão Đài Hiên Viên sụp đổ tung bay Đất trời vào tháng mười hai U Châu thiếu phụ mày ngài buồn xo Mãi âu lo không còn đùa nữa Nhớ trượng phu tựa cửa ngóng trông Chàng còn ở tận Trường Thành Người đi đi mãi vắng tanh đường về Nhớ lại hôm phu thê đưa tiễn Cầm tay chàng bịn rịn luyến thương Trượng phu lúc sắp lên đường Tuốt gươm thề chốn biên cương giết thù Người đi xa nay còn để lại Túi đựng tên cùng với đồ dùng Nhện giăng bụi bám tứ tung Túi thì trống rỗng, tên cùng người đi Chốn sa trường thân tuy dũng mãnh Chiến đấu hoài chết mất còn đâu Sông Hoàng đất trũng bấy lâu Nhưng rồi có thể cùng nhau lấp đầy Gió bấc ơi giận lây thổi mãi Đem lạnh về tuyết rải khắp nơi Buồn này trách đất oán trời Trượng phu đã chết một đời cô đơn. _BI CA HÀNH_ Buồn đến rồi Buồn đến rồi Chủ nhân sẵn rượu rót tràn cho Hãy nghe tôi hát khúc buồn lo Buồn mà không hát cười không được Thiên hạ có ai người hiểu cho Tôi có đàn ba xích Bạn có rượu trăm chung Đàn kêu rượu uống hợp cùng với nhau Một chén có đáng vào đâu Làm sao sứt mẻ trăm cân vàng ròng Buồn đến rồi Buồn đến rồi Trời tuy trường Đất tuy cửu Vàng ngọc đầy nhà không thể giữ Giàu có trăm năm rồi được gì Đời người một lần ai cũng tử Dưới trăng vượn hú ôi sầu bi Uống đi cho hết rượu trong ly Buồn đến rồi Buồn đến rồi Phượng hoàng bất chí biết đường mô Vi Tử đến rồi Kỳ Tử nô Hán Đế nhớ gì Lý Lăng cũ Sở Vương đày ải Khuất Nguyên xưa Buồn đến rồi Buồn đến rồi Lý Tư nhớ lại hối đã đành Không để tấm thân ngoài hư danh Ngũ hồ nương mây thuyền Phạm Lãi Thân thoái khi công toại danh thành Kiếm, lợi cho một người Sách, để lại họ tên Ban ơn rồi lại bỏ quên Đoán người khi đã ở bên nhau thường Râu vàng cùng với đầu đen Tiện nghi phương bá nhanh chân chiếm liền Nho sinh này hỡi nho sinh Đừng lừa tóc bạc mà mang tội trời. _BIỆT ĐÔNG LÂM TỰ TĂNG_ Đông Lâm tống khách xứ, Nguyệt xuất bạch viên đề. Tiếu biệt Lư sơn viễn, Hà phiền quá Hổ khê. OK! HẾT PHẦN 1 RỒI, ĐỌC ĐƯỢC ĐẾN ĐÂY CHẮC BỢN GIỎI LẮM HENG :) - THE End_