[Lyrics + Vietsub] Tằng Tương Thức - Trần Húc, Âm Dược Phối Phương - OST Phim Hư Nhan

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Mình là Chi, 9 Tháng hai 2023.

  1. Mình là Chi

    Bài viết:
    66
    Bài hát: Tằng Tương Thức (Từng quen biết nhau) 《曾相识》

    Thể hiện: Trần Húc, Âm Dược Phối Phương



    * * *

    Một vết tâm tư giấu trong cõi lòng

    Muốn nói nhưng lại thôi, câu chuyện đã đọng thành sương

    * * *

    Hư nhan là phim cổ trang trung quốc, một phim ngắn chiếu mạng, không có ngôi sao lưu lượng tham gia, nhưng với cốt truyện đặc sắc cộng thêm khả năng diễn xuất tự nhiên của dàn diễn viên đã chinh phục được khán giả. Bên cạnh đó, nhạc phim cũng là một trong những điểm sáng giúp phim vấn vương mãi không nguôi trong lòng người xem.

    Tằng Tương Thức với giai điệu nhẹ nhàng pha lẫn những nốt cao nghe đau đến nhói lòng, tựa như một cuốn phim tua chậm về những hoài niệm khó quên trong tình yêu, nó khắc sâu trong trái tim mỗi người, mối tình ấy đẹp như mơ như họa, từng lời hát cất lên chứa đựng phong sắc êm dịu của đất trời. Tình cảm đẹp da diết như thế nhưng đến khi gặp nhau ngỡ là người lại dường như chẳng phải là người nên đã khắc khoải thương nhớ trong sự mơ hồ..


    Một chiếc nhạc dịu êm có thể chứa lành tâm hồn mỗi người, nỗi buồn cũng có vẻ đẹp của nó, hãy cùng thưởng thức bài hát này nhé!

    Lời bài hát - Lyric pinyin:



    初遇时涟漪映月光

    梦中人影眼波辗转回望

    心间一抹痕思绪暗藏

    欲说还休故事已落霜

    似曾相识你的目光

    镌刻心上一滴泪成汪洋

    第几次擦肩命运摇晃

    又经曲折落在谁手掌

    那一遇惊觉了春色心事变柔长

    思念淌在情字里掀起心浪

    笑和泪模糊过从前言语几分像

    闭上眼仿佛是你在我身旁

    那一别再遇时容颜已换了模样

    思念淌在情字里掀起心浪

    若分明你的言语勾勒出了骨像

    又何妨灵魂藏在谁皮囊

    似曾相识你的目光

    镌刻心上一滴泪成汪洋

    第几次擦肩命运摇晃

    又经曲折落在谁手掌

    那一遇惊觉了春色心事变柔长

    思念淌在情字里掀起心浪

    笑和泪模糊过从前言语几分像

    闭上眼仿佛是你在我身旁

    那一别再遇时容颜已换了模样

    思念淌在情字里掀起心浪

    若分明你的言语勾勒出了骨像

    又何妨灵魂藏在谁皮囊

    又何妨灵魂藏在谁皮囊


    Chū yù shí líanyī yìng yuèguāng

    Mèng zhōng rén yǐng yǎnbō zhǎnzhuǎn húi wàng

    Xīnjiān yīmǒ hén sīxù àncáng

    Yù shuō hái xiū gùshì yǐ luò shuāng

    Sìcéngxiāngshí nǐ de mùguāng

    Juānkè xīn shàng yīdī lèi chéng wāngyáng

    Dì jǐ cì cā jiān mìngyùn yáohùang

    Yòu jīng qūzhé luò zài shéi shǒuzhǎng

    Nà yī yù jīng juéle chūnsè xīnshì bìan róu zhǎng

    Sīnìan tǎng zài qíng zì lǐ xiānqǐ xīn làng

    Xìao hé lèi móhú guò cóngqían yányǔ jǐ fēn xìang

    Bì shàng yǎn fǎngfú shì nǐ zài wǒ shēn páng

    Nà yī bié zài yù shí róngyán yǐ hùanle múyàng

    Sīnìan tǎng zài qíng zì lǐ xiānqǐ xīn làng

    Ruò fēnmíng nǐ de yányǔ gōulè chūle gǔ xìang

    Yòu héfáng línghún cáng zài shéi pínáng

    Sìcéngxiāngshí nǐ de mùguāng

    Juānkè xīn shàng yīdī lèi chéng wāngyáng

    Dì jǐ cì cā jiān mìngyùn yáohùang

    Yòu jīng qūzhé luò zài shéi shǒuzhǎng

    Nà yī yù jīng juéle chūnsè xīnshì bìan róu zhǎng

    Sīnìan tǎng zài qíng zì lǐ xiānqǐ xīn làng

    Xìao hé lèi móhú guò cóngqían yányǔ jǐ fēn xìang

    Bì shàng yǎn fǎngfú shì nǐ zài wǒ shēn páng

    Nà yī bié zài yù shí róngyán yǐ hùanle múyàng

    Sīnìan tǎng zài qíng zì lǐ xiānqǐ xīn làng

    Ruò fēnmíng nǐ de yányǔ gōulè chūle gǔ xìang

    Yòu héfáng línghún cáng zài shéi pínáng

    Yòu héfáng línghún cáng zài shéi pínáng


    Lời dịch

    Khi gặp nhau lần đầu, những gợn sóng phản chiếu ánh trăng

    Bóng người trong mộng với ánh mắt long lanh nhìn lại

    Một vết tâm tư giấu trong cõi lòng

    Muốn nói nhưng lại thôi, câu chuyện đã đọng thành sương

    Dường như đã quen biết ánh mắt của chàng

    Khắc sâu trong tim từng giọt nước mắt tích thành đại dương

    Đã mấy lần lướt qua nhau khi số mệnh lênh đênh

    Quanh co mấy hồi cuối cùng sẽ rơi vào tay ai đây

    Cuộc gặp gỡ hôm đó làm kinh động sắc xuân,

    Khiến cõi lòng bỗng trở nên êm dịu

    Nỗi nhớ chảy trong chữ tình làm dậy lên sóng lòng

    Nụ cười và nước mắt đã làm nhòe đi ngày trước,

    Chỉ có lời nói còn giống vài phần

    Nhắm mắt lại dường như là chàng ở cạnh ta

    Gặp lại sau cuộc chia ly ấy, gương mặt đã khác đi hoàn toàn

    Nỗi nhớ chảy trong chữ tình làm dậy lên sóng lòng

    Nếu rõ ràng lời chàng nói có thể phát họa thành hình bóng ấy

    Vậy cớ sao linh hồn phải trốn trong thân xác của ai

    Dường như đã quen biết ánh mắt của chàng

    Khắc sâu trong tim từng giọt nước mắt tích thành đại dương

    Đã mấy lần lướt qua nhau khi số mệnh lênh đênh

    Quanh co mấy hồi cuối cùng sẽ rơi vào tay ai đây

    Cuộc gặp gỡ hôm đó làm kinh động sắc xuân,

    Khiến cõi lòng bỗng trở nên êm dịu

    Nỗi nhớ chảy trong chữ tình làm dậy lên sóng lòng

    Nụ cười và nước mắt đã làm nhòe đi ngày trước,

    Chỉ có lời nói còn giống vài phần

    Nhắm mắt lại dường như là chàng ở cạnh ta

    Gặp lại sau cuộc chia ly ấy, gương mặt đã khác đi hoàn toàn

    Nỗi nhớ chảy trong chữ tình làm dậy lên sóng lòng

    Nếu rõ ràng lời chàng nói có thể phát họa thành hình bóng ấy

    Vậy cớ sao linh hồn phải trốn trong thân xác của ai

    Vậy cớ sao linh hồn phải trốn trong thân xác của ai

    - Hết -
     
    chiqudoll, Ột Éc, ThuyTrang7 người khác thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 9 Tháng hai 2023
Trả lời qua Facebook
Đang tải...