[Lyrics + Vietsub] Tan Biến Giữa Biển Người - Châu Thâm - Bắc Thượng OST

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 13 Tháng ba 2025.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    749
    Tan Biến Giữa Biến Người

    Trình bày:
    Châu Thâm

    Tác từ: Thần Túc

    Tác khúc: Tiểu Thất

    Biên khúc: Tạp Kỳ Mạc La Dương

    Trans: Y, subbybah

    "Tan Biến Giữa Biển Người" do Châu Thâm thể hiện, là ca khúc nhạc trong phim truyền hình Trung Quốc vừa lên sóng những ngày vừa qua có tên

    "Bắc Thượng", bản nhạc có giai điệu du dương, êm dịu, nhẹ nhàng, trầm lắng, cảm giác khi nghe có sự ấm áp, có sự bình yên, lại có chút day dứt cùng man mác buồn, giọng hát của Châu Thâm thật tràn đầy cảm xúc và hay tạo nên một bài hát đối với mình không thể chê vào đâu được hết, về phần ca từ, lời bài hát một tình yêu chỉ có thể kết thúc trong sự buồn đau, một tình yêu khi mà chỉ có một người còn bi lụy, không nỡ buông tay, và người còn lại có vẻ rất nhanh quên đi, không còn để tâm đến chuyện trong quá khứ nữa, tất cả đã kết thúc rồi, câu chuyện của lời bài hát theo mình nghĩ là như thế đấy, mọi người cùng thưởng thức nó nhé!

    Nói một chút về Bắc Thượng, phim này được lên sóng vào ngày 3/3 vừa qua, hai nhân vật chính của phim do Bạch Lộc cùng Âu Hào thủ vai, vừa mới lên sóng phim đã gặt hái được khá nhiều thành công về rating ở Trung Quốc, trên nền tảng phát song song IQIYI cũng đã được độ hot rất cao, Bắc Thượng được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của Từ Trạch Thần, chuyện phim lấy bối cảnh từ một kênh đào ngàn năm tuổi, ghi lại hành trình của những người trẻ trong khu phố thuộc kênh đào đó, bọn họ cùng nhau trải qua những năm tháng tuổi trẻ hồn nhiên đầy ước mơ, hoài bão và lên nơi thành thị phồn hoa nhộn nhịp để lập nghiệp, đến cuối cùng sau những thất bại có, thành công cũng có, bọn họ đã trở về lại khu phố để tìm ý nghĩa nhân sinh cũng như bản ngã của chính mình nơi kênh đào chứa đầy kỷ niệm thời trẻ của bọn họ.





    Lời bài hát:

    莫名又其妙 爱与成全就和解不了

    我欲言又止 就让心跳默默吵

    可惜你不知道 背向你时

    我也湿了眼角

    已然是全力伪装 最后的礼貌

    庆幸是 你给过 温暖拥抱

    遗憾是 得不到 偏又想要

    怎么比较 开端和结局 哪个潦草

    一样忘不掉

    怎么你的好 一放手 就消散在人潮

    舍得让我伤心到 连眼泪 都像在灼烧

    还好我们没有运气到老

    不用太煎熬

    怎么我的好 一放手 就会被你忘掉

    显得我有多可笑 连不舍 都像在乞讨

    最后的成全是

    说再见 不打扰

    庆幸是 你给过 温暖拥抱

    遗憾是 得不到 偏又想要

    怎么比较 开端和结局 哪个潦草

    一样忘不掉

    怎么你的好 一放手 就消散在人潮

    舍得让我伤心到 连眼泪 都像在灼烧

    还好我们没有运气到老

    不用太煎熬

    怎么我的好 一放手 就会被你忘掉

    显得我有多可笑 连不舍 都像在乞讨

    最后的成全是

    说再见 不打扰

    怎么你的好 一放手 就消散在人潮

    舍得让我伤心到 连眼泪 都像在灼烧

    还好我们没有运气到老

    不用太煎熬

    怎么我的好 一放手 就会被你忘掉

    显得我有多可笑 连不舍 都像在乞讨

    最后的成全是

    说再见 不打扰

    Pinyin:

    Mòmíng yòu qí mìao ài yǔ chéngquán jìu héjiě bùliǎo

    Wǒ yù yán yòu zhǐ jìu ràng xīntìao mòmò chǎo

    Kěxí nǐ bù zhīdào bèi xìang nǐ shí

    Wǒ yě shīle yǎnjiǎo

    Yǐrán shì quánlì wèizhuāng zùihòu de lǐmào

    Qìngxìng shì nǐ gěiguò wēnnuǎn yǒngbào

    Yíhàn shì dé bù dào piān yòu xiǎng yào

    Zěnme bǐjìao kāiduān hé jiéjú nǎge líaocǎo

    Yīyàng wàng bù dìao

    Zěnme nǐ de hǎo yī fàngshǒu jìu xiāosàn zài réncháo

    Shědé ràng wǒ shāngxīn dào lían yǎnlèi dōu xìang zài zhuó shāo

    Hái hǎo wǒmen méiyǒu yùnqì dào lǎo

    Bùyòng tài jiān'áo

    Zěnme wǒ de hǎo yī fàngshǒu jìu hùi bèi nǐ wàngdìao

    Xiǎndé wǒ yǒu duō kěxìao lían bù shě dōu xìang zài qǐtǎo

    Zùihòu de chéngquán shì

    Shuō zàijìan bù dǎrǎo

    Qìngxìng shì nǐ gěiguò wēnnuǎn yǒngbào

    Yíhàn shì dé bù dào piān yòu xiǎng yào

    Zěnme bǐjìao kāiduān hé jiéjú nǎge líaocǎo

    Yīyàng wàng bù dìao

    Zěnme nǐ de hǎo yī fàngshǒu jìu xiāosàn zài réncháo

    Shědé ràng wǒ shāngxīn dào lían yǎnlèi dōu xìang zài zhuó shāo

    Hái hǎo wǒmen méiyǒu yùnqì dào lǎo

    Bùyòng tài jiān'áo

    Zěnme wǒ de hǎo yī fàngshǒu jìu hùi bèi nǐ wàngdìao

    Xiǎndé wǒ yǒu duō kěxìao lían bù shě dōu xìang zài qǐtǎo

    Zùihòu de chéngquán shì

    Shuō zàijìan bù dǎrǎo

    Zěnme nǐ de hǎo yī fàngshǒu jìu xiāosàn zài réncháo

    Shědé ràng wǒ shāngxīn dào lían yǎnlèi dōu xìang zài zhuó shāo

    Hái hǎo wǒmen méiyǒu yùnqì dào lǎo

    Bùyòng tài jiān'áo

    Zěnme wǒ de hǎo yī fàngshǒu jìu hùi bèi nǐ wàngdìao

    Xiǎndé wǒ yǒu duō kěxìao lían bù shě dōu xìang zài qǐtǎo

    Zùihòu de chéngquán shì

    Shuō zài jìan bù dǎrǎo

    Vietsub:

    Không sao hiểu được, giữa tình yêu và

    Thành toàn lại lại chẳng thể hòa giải

    Tôi ngập ngừng muốn nói nhưng lại thôi

    Cứ để cho nhịp tim lẳng lặng xôn xao

    Tiếc thay, người đâu hay biết

    Khoảnh khắc quay lưng về phía người

    Khóe mắt tôi cũng đã ước nhòa

    Đã cố hết sức để ngụy trang

    Như phép lịch sự cuối cùng

    May mắn thay, người từng

    Trao cho tôi chiếc ôm ấm áp

    Điều tiếc nuối là thứ không

    Đạt được lại cứ hoài khao khát

    Làm sao để so sánh khởi đầu

    Và kết thúc, cái nào qua loa hơn

    Khi chúng ta đều khó quên như nhau

    Cớ sao những thứ tốt đẹp của người

    Vừa buông tay liền tan biến giữa biển người

    Nỡ đành khiến tôi đau lòng đến mức

    Dòng nước mắt như đang bừng cháy

    Vẫn may thay khi chúng ta không đủ

    Duyên phận để đi cùng nhau đến già

    Không cần dày vò bản thân nhiều đến vậy

    Cớ sao những thứ tốt đẹp của tôi

    Vừa buông tay liền bị người quên mất

    Khiến tôi trong thật buồn cười, ngay cả

    Khi không nỡ cũng giống như đang van xin

    Sự thành toàn cuối cùng

    Lời nói tạm biệt và không

    Làm phiền đến người nữa

    May mắn là khi từng được người

    Trao cái ôm ấm áp

    Nuối tiếc là khi không có được

    Nhưng lại mong cầu

    Sao có thể so sánh điểm khởi đầu và sự kết thúc

    Đều chẳng thể quên được như nhau

    Vì sao điều tốt đẹp ở người, vừa buông tay

    Liền tan biến giữa biển người

    Không tiếc khiến tôi tổn thương

    Đến nước mắt cũng trở nên nóng rát

    Cũng tôi khi chúng ta

    Không phải cùng nhau đến già

    Không cần phải chịu đựng giày vò

    Vì sao điều tốt đẹp của tôi,

    Vừa buông tay liền bị người quên mất

    Khiến tôi nực cười đến nổi không nỡ rời bỏ

    Nhưng lại như muốn van xin

    Sự thành toàn cuối cùng là nói lời tạm biệt

    Không làm phiền nhau nữa.​
     
  2. chiqudoll

    Bài viết:
    1,510
    Bài này nghe sao mà buồn ghê, chắc tại Châu Thâm hát quá. *yoci 50*

    Nghe bạn này hát cứ hay có cảm giác như cậu ấy trút hết hồn vào mỗi lời ca vậy.

    Bị ấn tượng mạnh từ lần đầu xem cậu ấy hát live bài "Cá lớn", bài này nghe cũng não nề hết cả ruột gan.

    Nghe nhạc phim mà muốn đi search phim xem luôn ấy, bất quá nghĩ lại nó là phim truyền hình lại hơi ngại.

    Mình lâu rồi không xem phim truyền hình. *yoci 4*
     
  3. Nhiên Trần

    Bài viết:
    749
    Mình cũng bị ấn tượng với giọng hát cao vút và truyền cảm của Châu Thâm từ cách đây vài năm rồi, bài hát nào Châu Thâm hát cũng hay với cảm xúc hết ấy, mình cũng bị mê luôn, còn phim mình thấy có vẻ ý nghĩa nên bạn có thể xem thử thế nào nhé, cảm ơn bạn đã bình luận nha *vno 13*
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...