[Lyrics + Vietsub] Ta Thán - Nhất Chỉ Bạch Dương

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi ThanhHằng170204, 31 Tháng năm 2025.

  1. ThanhHằng170204

    Bài viết:
    246
    Ta Thán

    Trình bày: Nhất Chỉ Bạch Dương

    Tác từ: Di Tĩnh Dịch

    Tác khúc: Di Tĩnh Dịch

    Biên khúc: Nam Ha Ha

    Có những bản nhạc không cần cao trào, không cần phô trương, chỉ cần một tiếng "ta thán" nhẹ buông cũng đủ khiến lòng người chùng lại. "Ta Thán" của Nhất Chỉ Bạch Dương là một bản nhạc như vậy – một lời thở dài da diết về tình yêu đã qua, nhẹ nhàng mà ám ảnh, như làn mưa rơi giữa ngày nắng hanh hao.

    Mình nghe bài này lần đầu vào một đêm khuya, vô tình lướt thấy trên playlist của một bạn chia sẻ nhạc Trung trên Douyin. Chỉ sau vài nốt đầu tiên, mình đã bị hút vào cái chất u buồn dịu dàng trong giọng hát, giai điệu và cả phần lời đậm chất thơ. Đó là sự kết hợp giữa Nhất Chỉ Bạch Dương, một cái tên không còn xa lạ với những ai mê nhạc Hoa trầm lắng cùng phần sáng tác của Di Tĩnh Dịch, người đứng sau nhiều ca khúc nhẹ nhàng nhưng dư vị thì ở lại rất lâu.

    "Ta Thán" giống như một lá thư tình gửi về quá khứ. Lời ca không hề hoa mỹ, nhưng mỗi câu hát lại là một vết khắc trong tim: "Ta thán, tình xưa chẳng dễ phai / Đôi ta lạc bước giữa biển người dài.." Ai trong chúng ta chưa từng có một người để nhớ, một mối tình đã lỡ? Ca khúc không kể một câu chuyện cụ thể, nhưng chính vì vậy mà nó lại trở thành tấm gương để người nghe soi vào ký ức của chính mình.

    Điểm khiến bài hát này đặc biệt với mình còn là phần phối khí. Không dồn dập, không có đoạn cao trào ép buộc, chỉ là tiếng piano, tiếng gió, tiếng mưa rơi nhè nhẹ như nhắc ta về một chiều mưa cũ. Mỗi âm thanh như được đặt vào đúng chỗ, đúng thời điểm, đủ để khơi gợi nỗi buồn mà không quá bi lụy.

    Nếu bạn đang tìm một bài hát để nghe trong những ngày lòng không yên, khi quá khứ khẽ gõ cửa, hoặc chỉ đơn giản là muốn thả mình trong một giai điệu tĩnh lặng giữa thế giới ồn ào, "Ta Thán" là lựa chọn mình muốn gợi ý. Nghe bài này, mình không khóc, nhưng có một điều gì đó nghèn nghẹn nơi ngực. Không phải vì đau, mà là vì nhớ.

    Và cuối cùng, có lẽ điều người nghe thích nhất ở bài hát này chính là tiếng "ta thán" lặp đi lặp lại như một tiếng lòng không thể nói thành lời, chỉ có thể thở dài để thả trôi. Đôi khi, ta chẳng cần một lời giải thích nào cho những điều đã qua. Chỉ cần một tiếng thở dài, là đủ.




    Trên đây là bản Vietsub trên Youtube, còn dưới là bản Trung á mọi người.


    Lời bài hát

    我叹

    最是旧情难忘怀

    我们走散在人海

    我叹

    最是思念难掩埋

    我们曾经也相爱

    我叹

    最是旧情求不来

    我们只剩下空白

    我叹

    最是回忆躲不开

    晴空了所有期待

    枯木等一场雨来

    我在等一人归来

    可你放下我的爱

    悄然置身于世外

    太多愁话作无奈

    独留我难以释怀

    飒飒风无情

    吹散我们的未来

    我叹

    最是旧情难忘怀

    我们走散在人海

    我叹

    最是思念难掩埋

    我们曾经也相爱

    我叹

    最是旧情求不来

    我们只剩下空白

    我叹

    最是回忆躲不开

    晴空了所有期待

    春来花开

    秋来花败

    犹余相在

    欲寻难在

    枯木等不到雨来

    我等不到你归来

    没有我在的后来

    你又会拥谁入怀

    望着窗我不明白

    为何悲从心中来

    潇潇雨无意

    离开云就难回来

    我叹

    最是旧情难忘怀

    我们走散在人海

    我叹

    最是思念难掩埋

    我们曾经也相爱

    我叹

    最是旧情求不来

    我们只剩下空白

    我叹

    最是回忆躲不开

    晴空了所有期待

    Pinyin

    Wǒ tàn

    Zùi shì jìu qíng nán wàng húai

    Wǒ mén zǒu sàn zài rén hǎi

    Wǒ tàn

    Zùi shì sī nìan nán yǎn mái

    Wǒ mén zēng jīng yě xiāng ài

    Wǒ tàn

    Zùi shì jìu qíng qíu bù lái

    Wǒ mén zhī shèng xìa kōng bái

    Wǒ tàn

    Zùi shì húi yì duǒ bù kāi

    Qīng kōng liǎo suǒ yǒu qī dài

    Kū mù děng yī cháng yǔ lái

    Wǒ zài děng yī rén guī lái

    Kě nǐ fàng xìa wǒ de ài

    Qiǎo rán zhì shēn yú shì wài

    Tài duō chóu hùa zuò wú nài

    Dú líu wǒ nán yǐ shì húai

    Sà sà fēng wú qíng

    Chuī sàn wǒ mén de wèi lái

    Wǒ tàn

    Zùi shì jìu qíng nán wàng húai

    Wǒ mén zǒu sàn zài rén hǎi

    Wǒ tàn

    Zùi shì sī nìan nán yǎn mái

    Wǒ mén zēng jīng yě xiāng ài

    Wǒ tàn

    Zùi shì jìu qíng qíu bù lái

    Wǒ mén zhī shèng xìa kōng bái

    Wǒ tàn

    Zùi shì húi yì duǒ bù kāi

    Qīng kōng liǎo suǒ yǒu qī dài

    Chūn lái huā kāi

    Qiū lái huā bài

    Yǒu yú xiāng zài

    Yù xún nán zài

    Kū mù děng bù dào yǔ lái

    Wǒ děng bù dào nǐ guī lái

    Méi yǒu wǒ zài de hòu lái

    Nǐ yòu hùi yōng shúi rù húai

    Wàng zhuó chuāng wǒ bù míng bái

    Wéi hé bēi cóng xīn zhōng lái

    Xiāo xiāo yǔ wú yì

    Lí kāi yún jìu nán húi lái

    Wǒ tàn

    Zùi shì jìu qíng nán wàng húai

    Wǒ mén zǒu sàn zài rén hǎi

    Wǒ tàn

    Zùi shì sī nìan nán yǎn mái

    Wǒ mén zēng jīng yě xiāng ài

    Wǒ tàn

    Zùi shì jìu qíng qíu bù lái

    Wǒ mén zhī shèng xìa kōng bái

    Wǒ tàn

    Zùi shì húi yì duǒ bù kāi

    Qīng kōng liǎo suǒ yǒu qī dài

    Lời Việt

    Ta thán, tình xưa chẳng dễ phai

    Đôi ta lạc bước giữa biển người dài

    Ta thán, niềm nhung nhớ chẳng chôn hoài

    Khi xưa từng một thuở yêu ai

    Ta thán, tình xưa cầu chẳng tới

    Giữa hai ta chỉ còn trống rỗng thôi

    Ta thán, ký ức chẳng thể rời

    Trời trong veo cuốn theo bao chờ đợi

    Cây khô trông ngóng một cơn mưa

    Ta còn chờ người xưa quay về nữa

    Nhưng người buông bỏ ái tình ta trao

    Lặng lẽ rẽ lối, rời xa trần lao

    Lời sầu muộn hóa vô phương giải

    Chỉ mình ta mãi chẳng buông lơi

    Gió hiu hiu vô tình thổi mãi

    Cuốn tan đi đoạn kết một đời

    Ta thán, tình xưa chẳng dễ phai

    Đôi ta lạc bước giữa biển người dài

    Ta thán, niềm nhung nhớ chẳng chôn hoài

    Khi xưa từng một thuở yêu ai

    Ta thán, tình xưa cầu chẳng tới

    Giữa hai ta chỉ còn trống rỗng thôi

    Ta thán, ký ức chẳng thể rời

    Trời trong veo cuốn theo bao chờ đợi

    Xuân về hoa nở

    Thu sang hoa tàn

    Từng bên nhau đó

    Tìm lại khó khăn

    Cây khô chẳng đón được mưa rơi

    Ta chẳng chờ được người trở lại

    Ngày vắng ta, ai là người chở che?

    Trong vòng tay ai, người sưởi ấm đêm hè?

    Trông qua khung cửa chẳng hiểu vì sao

    Sầu đau lại dâng trào tự đáy tim ta

    Mưa bay bay chẳng mang ý tứ

    Mây tan rồi khó quay lại nhà

    Ta thán, tình xưa chẳng dễ phai

    Đôi ta lạc bước giữa biển người dài

    Ta thán, niềm nhung nhớ chẳng chôn hoài

    Khi xưa từng một thuở yêu ai

    Ta thán, tình xưa cầu chẳng tới

    Giữa hai ta chỉ còn trống rỗng thôi

    Ta thán, ký ức chẳng thể rời

    Trời trong veo cuốn theo bao chờ đợi
     
    Chì Đen, Tiên Nhi, Hổ Béo2 người khác thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...