[Lyrics + Vietsub] Synchro Tokimeki - Watanabe Mayu

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Hạt bụi nhỏ Minh An, 11 Tháng bảy 2022.

  1. Synchro Tokimeki

    (シンクロときめき - Nhịp đập chung của trái tim)


    Ca sĩ: Watanabe Mayu (Cựu thành viên nhóm nhạc AKB48)

    Album: Best Regards! (Phát hành năm 2017)

    * * *


    Synchro Tokimeki là ca khúc có giai điệu vui tươi, nói về tình yêu học trò. Khi hai người cùng nhau đến trường, cùng nhau học tập, cùng nghe nhạc đọc truyện tranh, thì cô gái và chàng trai cùng cảm nhận được những cảm xúc trong sáng, nồng nàn của chính mình và của người kia, cuối cùng họ nhận ra đó chính là cảm xúc của tình yêu.

    * Lời bài hát: Tiếng Nhật - Japanese

    フェンス乗り越え 非常口抜けて

    教室までの最短コースさ

    ふと隣を見たら 遅刻常習犯

    君と競い合ってた

    螺旋階段 登って行く時

    (君が先に登っているから)

    制服のスカート短すぎるよ

    (君のお尻がチラチラ目の毒)

    あと数秒後には

    始業チャイムが鳴る

    そんなこと気にしていられない

    今は脇目も振らずに

    同じゴールまで走れ!

    この息遣い

    脈の打ち方

    僕はドッキッ! ドッキッ! ドッキッ!

    恋の予感

    吹き出す汗も

    乱れる髪も

    2人の気持ちは

    シンクロときめき

    どうにかセーフ 席に座っても

    (なぜか心臓 落ち着かないんだ)

    先生の話は眠くなるよ

    (頭は君のことでいっぱいさ)

    窓の向こう見たら

    2年C組で

    君もまた 授業に飽きていた

    ちょっと不思議なくらいに

    同じ行動をしてる

    何が好きとか

    何が大事とか

    きっとピンとピンとピンと

    一致するんだ

    どんなマンガとか

    どんな音楽とか

    2人のセンスは

    シンクロときめき

    この息遣い

    脈の打ち方

    僕はドッキッ! ドッキッ! ドッキッ!

    恋の予感

    吹き出す汗も

    乱れる髪も

    2人の気持ちは

    シンクロ中

    惹かれてゆくのは

    シンクロときめき

    * Lời dịch:

    Vượt qua hàng rào

    Là con đường ngắn nhất dẫn đến lớp học

    Bỗng nhiên nhìn sang bên cạnh, tớ có chút mê say

    Tớ đã chạy đua với cậu

    Khi cùng cậu leo lên chiếc cầu thang hình xoắn ốc

    Vì cậu chạy phía trước tớ

    Chiếc váy đồng phục của cậu lại quá ngắn

    (Cái mông cậu nảy lên như là chất độc đối với tớ)

    Chỉ còn ít giây nữa thôi

    Tiếng chuông lớp học sẽ vang lên

    Nhưng tớ không thể chú ý tới điều đó

    Ngay lúc này

    Cậu đừng mê hoặc đôi mắt tớ

    Để cùng nhau chạy đến đích thôi

    Chính hơi thở này

    Cùng hòa nhịp với

    Nhịp đập thình thịch thình thịch của trái tim tớ

    Đây chính là cảm xúc của tình yêu sao

    Sự ngọt ngào dường như lan tỏa ra

    Trên mái tóc rối bời

    Cảm xúc của hai đứa mình

    Hòa dần cùng với nhịp tim này

    Bằng cách nào đó, ngay cả khi tớ đã an toàn ngồi vào chỗ của mình

    Vì sao mà lòng tớ vẫn bồn chồn

    Câu chuyện của cô giáo khiến tớ buồn ngủ

    Trong đầu tớ toàn là hình ảnh cậu

    Nếu cậu nhìn về phía cửa sổ

    Ở năm học thứ hai ban C này

    Cậu cũng sẽ cảm thấy mệt mỏi vì những giờ học

    Có một điều lạ là

    Khi chúng mình cùng làm một điều gì đó

    Làm điều mà chúng mình thích chẳng hạn

    Hay là làm điều gì đó quan trọng

    Chắc chắn khi đó trái tim tớ sẽ đập thình thịch thình thịch

    Hòa nhịp cùng với trái tim cậu

    Cùng đọc một cuốn truyện tranh

    Cùng nghe một bài hát

    Cảm giác của hai đứa mình

    Hòa chung với nhịp đập trái tim

    Chính hơi thở này

    Làm thế nào hòa nhịp cùng

    Nhịp đập thình thịch của trái tim

    Cái này được gọi là tình yêu nhỉ

    Sự ngọt ngào dường như lan tỏa ra

    Trên mái tóc rối bời

    Cảm xúc của chúng mình

    Đang hòa dần cùng với nhịp đập của trái tim

    Điều khiến tớ say đắm là

    Nhịp đập hòa chung của trái tim

    * Bản phiên âm Romaji:

    FENSU norikoe hijouguchi nukete

    Kyoushitsu made no saitan koosu sa

    Futo tonari wo mitara chikoku joushuuhan

    Kimi to kisoiatteta

    Rasenka idan nobotte yuku toki (kimi ga saki ni nobotte iru karA)

    Seifuku no sukaato mijikasugiru yo (kimi no oshiri ga chirachira me no doku)

    Ato suubyougo ni wa

    Shigyou chaimu ga naru

    Sonna koto ki ni shite irarenai

    Ima wa wakime mo furazu ni

    Onaji gooru made hashire!

    Kono ikizukai

    Myaku no uchikata

    Boku wa dokki! Dokki! Dokki!

    Koi no yokan

    Fukidasu ase mo

    Midareru kami mo

    Futari no kimochi wa

    SHINKURO tokimeki

    Dou ni ka seefu seki ni suwatte mo (nazeka shinzou ochitsukanai nda)

    Sensei no hanashi wa nemuku naru yo (atama wa kimi no koto de ippai sa)

    Mado no mukou mitara

    2nen C gumi de

    Kimi mo mata jugyou ni akite ita

    Chotto fushigi na kurai ni

    Onaji koudou wo shiteru

    Nani ga suki toka

    Nani ga daiji toka

    Kitto pinto pinto pinto

    Icchi suru nda

    Donna manga toka

    Donna ongaku toka

    Futari no sensu wa

    SHINKURO tokimeki

    Kono ikizukai

    Myaku no uchikata

    Boku wa dokki! Dokki! Dokki!

    Koi no yokan

    Fukidasu ase mo

    Midareru kami mo

    Futari no kimochi wa

    SHINKUROchuu

    Hik arete yuku no wa

    SHINKURO tokimeki

    - Hết -

    Nguồn tham khảo:

    Lời tiếng nhật: Internet

    Lời dịch: Hạt bụi nhỏ Minh An
     
    Ưu Đàm Thanh TiGill thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...