[Lyrics] Sủng Ái - TFBoys

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Huyền Dạ, 15 Tháng mười một 2020.

  1. Huyền Dạ

    Bài viết:
    281


    Lời bài hát


    小小的年纪

    Xiǎo xiǎo de níanjì

    Tuổi trẻ

    还不懂什么是爱

    Hái bù dǒng shénme shì ài

    Vẫn chưa hiểu tình yêu có nghĩa là gì

    却被你甜甜的笑给打败

    Què bèi nǐ tían tían de xìao gěi dǎbài

    Thế mà lại bị nụ cười ngọt ngào của em đánh bại

    你眨着大大的眼睛

    Nǐ zhǎzhe dàdà de yǎnjīng

    Em chớp đôi mắt thật to của mình

    噢 那么可爱

    ō nàme kě'ài

    Ôi sao lại đáng yêu đến thế

    说话的手往哪儿摆

    Shuōhùa de shǒu wǎng nǎ'er bǎi

    Thật không biết nên giấu đôi tay vào đâu để mở lời đây

    凯: Khải

    每一天上课下课

    Měi yītiān shàngkè xìakè

    Giờ tan học mỗi ngày

    都会有你的陪伴

    Dūhùi yǒu nǐ de péibàn

    Đều có em bên cạnh bầu bạn

    每一秒内容我都很喜欢

    Měi yī miǎo nèiróng wǒ dū hěn xǐhuān

    Từng giây phút trôi qua tôi đều rất trân trọng

    解不开的几何图案

    Jiě bù kāi de jǐhé tú'àn

    Những bài toán hình học tôi không tài nào giải tiếp

    和你红的脸

    Hé nǐ hóng de liǎn

    Nhìn vào khuôn mặt đỏ bừng của em

    到底有多少个答案

    Dàodǐ yǒu duōshǎo gè dá'àn

    Rốt cuộc thì đáp số là gì đây

    合: All

    我只想给你给你宠爱

    Wǒ zhǐ xiǎng gěi nǐ gěi nǐ chǒng'ài

    Tôi chỉ muốn, chỉ muốn cưng chiều em

    这算不算不算爱

    Zhè sùan bù sùan bù sùan ài

    Không biết liệu đây có phải là tình yêu hay chăng

    我还还还搞不明白

    Wǒ hái hái hái gǎo bù míngbái

    Tôi vẫn còn chưa thể hiểu rõ

    快乐的事想跟你分享

    Kùailè de shì xiǎng gēn nǐ fēnxiǎng

    Có chuyện vui luôn muốn chia sẻ cùng em

    难过想给你肩膀

    Nánguò xiǎng gěi nǐ jiānbǎng

    Muốn cho em mượn bờ vai mỗi khi em đau buồn

    第一次为一个人紧张

    Dì yī cì wéi yīgè rén jǐnzhāng

    Lần đầu tiên tôi vì một người mà cảm thấy hồi hộp đến thế

    我好想对你对你宠爱

    Wǒ hǎo xiǎng dùi nǐ dùi nǐ chǒng'ài

    Tôi rất muốn đối với em, chỉ mình em tỏ ra cưng chiều

    才短短几个礼拜

    Cái duǎn duǎn jǐ gè lǐbài

    Chỉ trong mấy tuần lễ ngắn ngủi

    心情坏因为你不在

    Xīnqíng hùai yīnwèi nǐ bùzài

    Tâm hồn tôi như rối bời vì không có em cạnh bên

    有一道光 暖暖的洒下来

    Yǒuyī dàoguāng nuǎn nuǎn de sǎ xìalái

    Tựa như tồn tại một loại ánh sáng ấm áp chiếu rọi

    忍不住的小期待 因为爱

    Rěn bù zhù de xiǎo qídài yīnwèi ài

    Không thể chờ đợi được nữa rồi bởi có lẽ đây chính là tình yêu đấy

    千玺: Thiên Tỉ

    小小的年纪

    Xiǎo xiǎo de níanjì

    Tuổi trẻ

    还不懂什么是爱

    Hái bù dǒng shénme shì ài

    Vẫn chưa hiểu tình yêu có nghĩa là gì

    却被你甜甜的笑给打败

    Què bèi nǐ tían tían de xìao gěi dǎbài

    Thế mà lại bị nụ cười ngọt ngào của em đánh bại

    你眨着大大的眼睛

    Nǐ zhǎzhe dàdà de yǎnjīng

    Em chớp đôi mắt thật to của mình

    噢 那么可爱

    ō nàme kě'ài

    Ôi sao lại đáng yêu đến thế

    好想把你装进口袋

    Hǎo xiǎng bǎ nǐ zhuāng jìn kǒudài

    Thật lòng chỉ muốn giấu em vào trong túi áo mà thôi

    源: Nguyên

    其实我有一个好的想法准备打算

    Qíshí wǒ yǒuyīgè hǎo de xiǎngfǎ zhǔnbèi dǎsùan

    Thật ra trong lòng tôi đã có một dự định

    留到十年以后再跟你说

    Líu dào shí nían yǐhòu zài gēn nǐ shuō

    Để dành mười năm sau sẽ nói cho em hay

    给你买最大的房子

    Gěi nǐ mǎi zùidà de fángzi

    Đó là mua cho em một căn nhà thật lớn

    最酷的汽车

    Zùi kù de qìchē

    Và một chiếc ô tô thật ngầu

    走遍世界每个角落

    Zǒu bìan shìjiè měi gè jiǎoluò

    Mình sẽ cùng nhau khám phá mọi ngóc ngách của thế giới này

    合: All

    我们再一遍

    Wǒmen zài yībìan

    Chúng ta hát lại lần nữa nhé

    我只想给你给你宠爱

    Wǒ zhǐ xiǎng gěi nǐ gěi nǐ chǒng'ài

    Tôi chỉ muốn, chỉ muốn cưng chiều em

    这算不算不算爱

    Zhè sùan bù sùan bù sùan ài

    Không biết liệu đây có phải là tình yêu hay chăng

    我还还还搞不明白

    Wǒ hái hái hái gǎo bù míngbái

    Tôi vẫn còn chưa thể hiểu rõ

    快乐的事想跟你分享

    Kùailè de shì xiǎng gēn nǐ fēnxiǎng

    Có chuyện vui luôn muốn chia sẻ cùng em

    难过想给你肩膀

    Nánguò xiǎng gěi nǐ jiānbǎng

    Muốn cho em mượn bờ vai mỗi khi em đau buồn

    第一次为一个人紧张

    Dì yī cì wéi yīgè rén jǐnzhāng

    Lần đầu tiên tôi vì một người mà cảm thấy hồi hộp đến thế

    我好想对你对你宠爱

    Wǒ hǎo xiǎng dùi nǐ dùi nǐ chǒng'ài

    Tôi rất muốn đối với em, chỉ mình em tỏ ra cưng chiều

    才短短几个礼拜

    Cái duǎn duǎn jǐ gè lǐbài

    Chỉ trong mấy tuần lễ ngắn ngủi

    心情坏因为你不在

    Xīnqíng hùai yīnwèi nǐ bùzài

    Tâm hồn tôi như rối bời vì không có em cạnh bên

    有一道光 暖暖的洒下来

    Yǒuyī dàoguāng nuǎn nuǎn de sǎ xìalái

    Tựa như tồn tại một loại ánh sáng ấm áp chiếu rọi

    忍不住的小期待 因为爱

    Rěn bù zhù de xiǎo qídài yīnwèi ài

    Không thể chờ đợi được nữa rồi bởi có lẽ đây chính là tình yêu đấy

    凯: Khải

    就这样看着你

    Jìu zhèyàng kànzhe nǐ

    Cứ mãi ngắm nhìn em như vậy

    脸红红的呼吸

    Liǎnhóng hóng de hūxī

    Khuôn mặt hồng hồng và hô hấp dồn dập

    在我们的心里

    Zài wǒmen de xīnlǐ

    Ở trong lòng tôi

    你就是我的迪斯尼

    Nǐ jìushì wǒ de dísīní

    Em chính là Disney của tôi

    One Two Three Go!

    这不只是我的show

    Zhè bù zhǐshì wǒ de show

    Đây không chỉ là show của tôi

    你不要走

    Nǐ bùyào zǒu

    Em khoan hãy vội cất bước

    等一等候

    Děng yī děnghòu

    Hãy đợi chờ thêm một chút nữa thôi

    等我能牵你的手

    Děng wǒ néng qiān nǐ de shǒu

    Chờ tôi nắm lấy bàn tay em

    源: Nguyên

    究竟是不是爱

    Jìujìng shì bùshì ài

    Đến tột cùng thì đây có phải là yêu không

    到底是不是爱

    Dàodǐ shì bùshì ài

    Rốt cuộc có phải là tình yêu hay không

    我石头木头馒头葱头脑袋不够

    Wǒ shítou mùtou mántou cōngtóu nǎodai bùgòu oh

    Tôi chỉ là một tảng đá, đầu gỗ, bánh bao, củ hành tây đầu óc chưa thông suốt

    千玺: Thiên Tỉ

    我想这就是爱

    Wǒ xiǎng zhè jìushì ài

    Tôi nghĩ đây chính là tình yêu đấy

    明明这就是爱

    Míngmíng zhè jìushì ài

    Rõ ràng đây chính là yêu mà

    我听你看你想你要你开心没够

    Wǒ tīng nǐ kàn nǐ xiǎng nǐ yào nǐ kāixīn méi gòu

    Tôi lắng nghe em, ngắm nhìn em, nhớ thương em, trêu chọc em thế nào cũng vẫn thấy không đủ

    源: Nguyên

    我只想给你给你宠爱

    Wǒ zhǐ xiǎng gěi nǐ gěi nǐ chǒng'ài

    Tôi chỉ muốn, chỉ muốn cưng chiều em

    这算不算不算爱

    Zhè sùan bù sùan bù sùan ài

    Không biết liệu đây có phải là tình yêu hay chăng

    我还还还搞不明白

    Wǒ hái hái hái gǎo bù míngbái

    Tôi vẫn còn chưa thể hiểu rõ

    千玺: Thiên Tỉ

    快乐的事想跟你分享

    Kùailè de shì xiǎng gēn nǐ fēnxiǎng

    Có chuyện vui luôn muốn chia sẻ cùng em

    难过想给你肩膀

    Nánguò xiǎng gěi nǐ jiānbǎng

    Muốn cho em mượn bờ vai mỗi khi em đau buồn

    第一次为一个人紧张

    Dì yī cì wéi yīgè rén jǐnzhāng

    Lần đầu tiên tôi vì một người mà cảm thấy hồi hộp đến thế

    凯: Khải

    我好想对你对你宠爱

    Wǒ hǎo xiǎng dùi nǐ dùi nǐ chǒng'ài

    Tôi rất muốn đối với em, chỉ mình em tỏ ra cưng chiều

    才短短几个礼拜

    Cái duǎn duǎn jǐ gè lǐbài

    Chỉ trong mấy tuần lễ ngắn ngủi

    心情坏因为你不在

    Xīnqíng hùai yīnwèi nǐ bùzài

    Tâm hồn tôi như rối bời vì không có em cạnh bên

    合: All

    有一道光 暖暖的洒下来

    Yǒuyī dàoguāng nuǎn nuǎn de sǎ xìalái

    Tựa như tồn tại một loại ánh sáng ấm áp chiếu rọi

    忍不住的小期待 因为爱

    Rěn bù zhù de xiǎo qídài yīnwèi ài

    Không thể chờ đợi được nữa rồi bởi có lẽ đây chính là tình yêu đấy

    我只想给你给你宠爱

    Wǒ zhǐ xiǎng gěi nǐ gěi nǐ chǒng'ài

    Tôi chỉ muốn, chỉ muốn cưng chiều em

    这算不算不算爱

    Zhè sùan bù sùan bù sùan ài

    Không biết liệu đây có phải là tình yêu hay chăng

    我还还还搞不明白

    Wǒ hái hái hái gǎo bù míngbái

    Tôi vẫn còn chưa thể hiểu rõ

    快乐的事想跟你分享

    Kùailè de shì xiǎng gēn nǐ fēnxiǎng

    Có chuyện vui luôn muốn chia sẻ cùng em

    难过想给你肩膀

    Nánguò xiǎng gěi nǐ jiānbǎng

    Muốn cho em mượn bờ vai mỗi khi em đau buồn

    第一次为一个人紧张

    Dì yī cì wéi yīgè rén jǐnzhāng

    Lần đầu tiên tôi vì một người mà cảm thấy hồi hộp đến thế

    我好想对你对你宠爱

    Wǒ hǎo xiǎng dùi nǐ dùi nǐ chǒng'ài

    Tôi rất muốn đối với em, chỉ mình em tỏ ra cưng chiều

    才短短几个礼拜

    Cái duǎn duǎn jǐ gè lǐbài

    Chỉ trong mấy tuần lễ ngắn ngủi

    心情坏因为你不在

    Xīnqíng hùai yīnwèi nǐ bùzài

    Tâm hồn tôi như rối bời vì không có em cạnh bên

    有一道光 暖暖的洒下来

    Yǒu yī dàoguāng nuǎn nuǎn de sǎ xìalái

    Tựa như tồn tại một loại ánh sáng ấm áp chiếu rọi

    忍不住的小期待 因为爱

    Rěn bù zhù de xiǎo qídài yīnwèi ài

    Không thể chờ đợi được nữa rồi bởi có lẽ đây chính là tình yêu đấy.
     
    Last edited by a moderator: 15 Tháng mười một 2020
  2. Đăng ký Binance
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...