[Lyrics + Vietsub] Stay With Me - Matsubara Miki

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Mèo và Sói, 21 Tháng ba 2021.

  1. Mèo và Sói

    Bài viết:
    10
    Đây là một bài hát Nhật từ những thập niên trước kể về một người cảm thấy cô đơn cố níu giữ người mình yêu ở lại. Bài hát có giai điệu nhịp nhàng sâu lắng thu hút người nghe. Bài hát tuy đã cũ nhưng không khiến trái tim yêu âm nhạc cũ đi!

    Lời Nhật:

    ToTo you, yes, my love to you

    Yes, my love to you, you, to you

    私は私 貴方は貴方と

    昨夜言ってた そんな気もするわ

    グレイのジャケットに

    見覚えがある コーヒーのしみ

    相変らずなのね

    ショーウィンドウに 二人映れば

    Stay with me

    真夜中のドアをたたき

    帰らないでと泣いた

    あの季節が 今 目の前

    Stay with me

    口ぐせを言いながら

    二人の瞬間を抱いて

    まだ忘れず 大事にしていた

    恋と愛とは 違うものだよと

    昨夜言われた そんな気もするわ

    二度目の冬が来て

    離れていった貴方の心

    ふり返ればいつも

    そこに 貴方を感じていたの

    Stay with me

    真夜中のドアをたたき

    心に穴があいた

    あの季節が 今 目の前

    Stay with me

    淋しさまぎらわして

    置いたレコードの針

    同じメロディ 繰り返していた

    Stay with me

    真夜中のドアをたたき

    帰らないでと泣いた

    あの季節が 今 目の前

    Stay with me

    口ぐせを言いながら

    二人の瞬間を抱いて

    まだ忘れず 暖めてた

    Stay with me

    真夜中のドアをたたき

    帰らないでと泣いた

    あの季節が 今 目の前

    Stay with me

    口ぐせを言いながら

    二人の瞬間を抱いて

    まだ忘れず 暖めてた

    Stay with me

    真夜中のドアをたたき

    帰らないでと泣いた

    あの季節が 今 目の前

    Stay with me.

    Phiên âm:

    To you.. yes, my love to you

    Yes my love to you you, to you

    Watashi wa watashi anata wa anata to

    Sakuya itteta son'na ki mo suru wa

    Gurei no jaketto ni mioboe ga aru kōhī no shimi

    Aikawarazuna no ne

    Shōu~indou ni ni-ri utsureba

    Stay with me..

    Mayonakanodoa o tataki kaeranaide to naita

    Ga ima-me no zen

    Stay with me..

    Kuchiguse o iinagara futari no shunkan o daite

    Mada wasurezu daiji ni shite ita

    Koi to ai to wa chigau monoda

    Yo to sakuya iwa reta son'na ki mo suru wa

    Futatabime no fuyu ga kite hanarete itta anata no kokoro

    Furi kaereba itsumo

    Soko ni anata o kanjite ita no

    Stay with me..

    Mayonakanodoa o tataki

    Kokoro ni ana ga aita ano kisetsu ga ima-me no zen

    Stay with me..

    Sabishi-sa magirawashite oita rekōdo no hari

    Onaji merodi kurikaeshite ita..

    Stay with me..

    Mayonakanodoa o tataki

    Kaeranaide to naita

    Ano kisetsu ga ima-me no zen

    Stay with me..

    Kuchiguse o iinagara

    Futari no shunkan o daite

    Mada wasurezu atatame teta

    Stay with me..

    Mayonakanodoa o tataki

    Kaeranaide to naita ano kisetsu ga ima-me no mae.

    Vietsud:

    Gửi đến bạn, vâng, tình yêu của tôi với bạn

    Vâng, tình yêu của tôi với bạn, bạn, với bạn

    Tôi là tôi bạn đang ở với bạn

    Tôi cảm thấy như tôi đã nói đêm qua

    Trong chiếc áo khoác màu xám

    Một vết cà phê giật gân

    Nó vẫn thế, phải không?

    Nếu hai người được phản chiếu trong cửa sổ hiển thị

    Ở lại với tôi

    Đập cửa vào nửa đêm

    Tôi đã khóc vì không muốn về nhà

    Mùa đó đang ở ngay trước mắt tôi

    Ở lại với tôi

    Trong khi nói một từ

    Ôm trọn khoảnh khắc của hai người

    Tôi đã trân trọng nó mà không quên nó

    Yêu và yêu khác nhau

    Tôi cảm thấy như tôi đã được nói đêm qua

    Mùa đông thứ hai đã đến

    Trái tim của bạn đã bị chia cắt

    Khi nhìn lại

    Tôi đã rất ấn tượng với bạn

    Ở lại với tôi

    Đập cửa vào nửa đêm

    Có một lỗ hổng trong trái tim tôi

    Mùa đó đang ở ngay trước mắt tôi

    Ở lại với tôi

    Tôi thật cô đơn

    Đã đặt kim ghi

    Giai điệu tương tự đã được lặp lại

    Ở lại với tôi

    Đập cửa vào nửa đêm

    Tôi đã khóc vì không muốn về nhà

    Mùa đó đang ở ngay trước mắt tôi

    Ở lại với tôi

    Trong khi nói một từ

    Ôm trọn khoảnh khắc của hai người

    Tôi đã nóng lên mà không quên

    Ở lại với tôi

    Đập cửa vào nửa đêm

    Tôi đã khóc vì không muốn về nhà

    Mùa đó đang ở ngay trước mắt tôi

    Ở lại với tôi

    Trong khi nói một từ

    Ôm trọn khoảnh khắc của hai người

    Tôi đã nóng lên mà không quên

    Ở lại với tôi

    Đập cửa vào nửa đêm

    Tôi đã khóc vì không muốn về nhà

    Mùa đó đang ở ngay trước mắt tôi

    Ở lại với tôi.

     
    Cute pikachu, DaDaThyAdmin thích bài này.
    Last edited by a moderator: 19 Tháng tư 2021
  2. DragL

    Bài viết:
    39
    真夜中のドア (Stay With Me) - 松原みき (Miki Matsubara)

    Cover by: Chris Andrian Yang

    Một bản cover nhẹ nhàng với guitar của Chris đã gây sốt trên mạng tiktok, đảm bảo nghe là nghiện luôn. Mình nghe nhiều mà vẫn mê quá.




    Lời bài hát:


    Lời nhật:

    私は私 貴方は貴方と

    昨夜言ってた そんな気もするわ

    グレイのジャケットに

    見覚えがある コーヒーのしみ

    相変らずなのね

    ショーウィンドウに 二人映れば

    Stay with me..

    真夜中のドアをたたき

    帰らないでと泣いた

    あの季節が 今 目の前

    Stay with me..

    口ぐせを言いながら

    二人の瞬間を抱いて

    まだ忘れず 大事にしていた

    恋と愛とは 違うものだよと

    昨夜言われた そんな気もするわ

    二度目の冬が来て

    離れていった貴方の心

    ふり返ればいつも

    そこに 貴方を感じていたの

    Stay with me..

    真夜中のドアをたたき

    帰らないでと泣いた

    あの季節が 今 目の前

    Stay with me..

    口ぐせを言いながら

    二人の瞬間を抱いて

    まだ忘れず 暖めてた

    まだ忘れず 暖めてた


    Phiên âm:

    Watashi wa watashi, anata wa anata to

    Yuube iwareta sonna ki mo suru wa

    Gurei no jaketto ni

    Mioboe ga aru kouhii no shimi

    Aikawarazu na no ne

    Shou uindou ni futari utsureba

    Stay with me..

    Mayonaka no doa o tataki

    Kaeranaide to naita

    Ano kisetsu ga ima me no mae

    Stay with me..

    Kuchiguse wo ii nagara

    Futari no toki wo daite

    Mada wasurezu

    Daiji ni shite ita

    Koi to ai to wa chigau monoda yo to

    Yuube iwareta sonna ki mo suru wa

    Nidome no fuyu ga kite

    Hanarete itta anata no kokoro

    Furi kaereba itsumo

    Soko ni anata wo kanjite ita no

    Stay with me..

    Mayonaka no doa o tataki

    Kaeranaide to naita

    Ano kisetsu ga ima me no mae

    Stay with me..

    Kuchiguse wo ii nagara

    Futari no toki wo daite

    Mada wasurezu atatameteta

    Mada wasurezu atatameteta


    Lời dịch:

    Anh chỉ là anh, và em cũng chỉ là em mà thôi

    Và đêm qua em nói rằng em cũng cảm thấy như vậy

    Em trong chiếc áo khoác màu ghi

    Cùng với vết cafe quen thuộc còn lưu lại

    Mọi thứ vẫn còn nguyên như vậy

    Như là sự phản chiếu của đôi ta qua ô cửa kính

    Hãy ở lại với anh..

    Tiếng gõ cửa lặng lẽ chìm vào trong đêm

    Anh đã khóc nhưng em không hề ngoảnh lại

    Và lại thêm một mùa nữa lặng lẽ trôi qua

    Xin hãy ở lại với anh..

    Những lời nói của em thốt ra như một thói quen

    Rằng hãy trân trọng những khoảnh khắc ta bên nhau

    Và đó là những kỉ niệm anh không thể nào quên

    Họ nói rằng yêu và được yêu là hai phạm trù khác nhau


    Và đêm qua em nói rằng em cũng cảm thấy như vậy

    Và mùa đông nữa lại đến

    Trái tim em lại càng rồi xa anh

    Dù vậy nhưng bất cứ khi nào anh quay lại

    Anh luôn cảm thấy rằng em vẫn ở đó, bên cạnh anh

    Em à, hãy ở lại với anh đi..

    Tiếng gõ cửa lặng lẽ chìm vào trong đêm

    Anh đã khóc nhưng em không hề ngoảnh lại

    Và lại thêm một mùa nữa lặng lẽ trôi qua

    Xin hãy ở lại với anh..

    Những lời nói của em thốt ra như một thói quen

    Rằng hãy trân trọng những khoảnh khắc ta bên nhau

    Và đó là những kỉ niệm anh không thể nào quên


    Anh sẽ mãi mãi ghi sâu nó vào trong trái tim này
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...