SOUVENIR BUMP OF CHICKEN (Spy x Family OP S2) * ENG - JAP Sub: * VIET Sub: Bài hát "SOUVENIR" là ca khúc mở đầu cho SS2 của bộ anime đình đám "Spy x Family". Đây là một ca khúc tươi trẻ, đầy sức sống như cô bé Anya siu cute . Nội dung của bài cho thấy tình cảm, sự gắn kết các thành viên trong gia đình điệp viên. Họ đang cùng nhau trải qua những khoảnh khắc đẹp, dù đây chỉ là đang thực hiện nhiệm vụ. Tình cảm ấy cũng phần nào chữa lành tâm hồn mỗi người. Qua bài hát mở đầu này, mùa thứ hai chắc chắn sẽ vui tươi và đầy màu sắc hơn khi gia đình phát triển gần nhau hơn để trở thành một gia đình thực sự! Lyrics: Osoraku kizuite shimatta mitai Dường như tôi đã nhận ra rằng Akubi no iro shita mainichi wo Chuỗi ngày ngao ngán buồn chán lộ rõ Marugoto eiga no you ni kaeru Đã thay đổi hoàn toàn như chỉ có trong phim ảnh Tane to shikake ni deaeta koto Bằng chỉ những chiêu trò mánh khóe giản đơn. Nakayoku narenai sora no shita Màn trời phía xa tuy còn lạ lẫm Kokoro wa shimatte kagi kakete turned the key Tôi vẫn quyết đóng chặt và khóa con tim mình lại Sonna fuu ni dounika ikite kitanow Như thế bao ngày trôi qua thật êm ả Merodi ga kasanatta Với những giai điệu chồng lên nhau không dứt Chiisakutatte ii machi no donna akari yori mo Dù có nhỏ nhoi cũng chẳng sao, chỉ cần một điểm sáng Chanto mitsukerareru mejirushi ga hoshikattaI Lung linh mà đẹp đẽ hơn bất cứ ánh đèn nào trên phố phường chói rọi này Kono me ga eranda keshiki ni hitotsu zutsu ribon kakete Gửi gắm dải ruy băng lên từng khung cảnh đôi mắt ta bắt gặp Omiyage mitai ni atsume nagara tsuzuku yo kaerimichi Lưu giữ chúng như từng món quà kỷ niệm trên con đường về Kisetsu ga aisatsu kureta yo namida mo chotto hirotta yo Bao mùa ghé qua bên ta, lấy đi cả vài giọt lệ rơi Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi Cảm nghĩ ra sao, con đường trở về mà tôi được trao tặng? Aruite aruite tokidoki nanka isoide anata ni mukau michi wo Tôi lại đi, bước đi tiếp.. đôi khi lại vội vàng, hướng vế con người phía đó Hashitte hashitte iyaiya yappa aruite anata ni mukau michi wo Tôi chạy, chạy về phía trước.. Nghĩ lại, có lẽ chỉ nên dạo bước, hướng về con người xa kia Kou narubeku shite natta mitai Ngỡ rằng mọi chuyện diễn ra vốn là như vậy Toorisugiru bakka no mainichi ni Những tháng ngày trôi qua không ngoảnh đầu Soko ni ita shouko wo sagashita Ta tìm ra bằng chứng cho sự hiện diện của mình ở nơi đó Merodi ga tsunagatta Với giai điệu kết nối bao điều lại Sou shite kureta you ni te wo futte shiraseru yo Tôi vẫy tay đón người vào lòng, như trước kia đã từng như thế Mayowanaide ii to ite kureta you ni Khoảnh khắc đó, người như gợi rằng "Không còn sự lạc lối nữa đâu" Doko kara donna tabi wo shite mitsukeau koto ga dekita no Bao nơi chúng ta từng đi qua, duyên mệnh nào kết nối ta lại vậy? Anata no kinou mo ashita mo shiranai mama kaerimichi Trên đường về, tôi vẫn sẽ chẳng biết gì về quá khứ người hay tương lai ra sao Doshaburi Ittai nankai kugute waratte kureta no Đã bao lần người băng qua cơn mưa tầm tã chỉ để tươi cười với tôi vậy Tsuki yori tool sekai kara tadotte kita kaerimichi Từ nơi xa xôi hơn trăng vàng, tôi bước về trên con đường này Aruite aruite itsu no ma ni ka isoide anata ni mukau michi wo Tôi lại đi, bước đi tiếp.. vội vàng như mù quáng, hướng về con người phía đó Hashitte hashitte hazukashiku natte aruite anata ni mukau michi wo Tôi chạy, chạy về phía trước.. ngại ngùng quá thì lại đi, hướng về con người xa kia Kono me ga eranda keshiki ni hitotsu zutsu ribon kakete Gửi gắm dài ruy băng lên từng khung cảnh đôi mắt ta bắt gặp Omiyage mitai ni atsume nagara tsuzuku yo kaerimichi Lưu giữ chúng như từng món quà kỷ niệm trên con đường về Kisetsu ga aisatsu kureta yo namida mo chotto hirotta yo Bao mùa ghé qua bên ta, lấy đi cả vài giọt lệ rơi Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi Cảm nghĩ ra sao, con đường trở về mà tôi được trao tặng? Anata no kinou to ashita ga sora wo kazaru kaerimichi Trên con đường về, những điều xảy ra như tô đậm nền trời cao Kono me ga eranda keshiki ni hitotsu zutsu ribon kakete Thắt chặt chiếc ruy băng đặc biệt này lên quang cảnh ngay phía trước Uchuu no hate kara darou to tadotte iku kaerimichi Từ phía chân trời vũ trụ, tôi bước về trên con đường này Aruite aruite koronde heiki na furi shite anata ni mukau michi wo Tôi lại đi, bước đi tiếp.. vấp ngã cũng vờ như bình thản, hướng về con người phía đó Hashitte hashitte mune ippai de aruite anata ni mukau michi wo Tôi chạy, chạy về phía trước, rồi lại bước tiếp mỗi khi con tim này được lấp đầy, hướng về con người xa kia