[Lyrics + Vietsub] Souvenir - Spy Ft Family Op2 - Bump Of Chicken

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi quynhtona, 4 Tháng mười 2022.

  1. quynhtona

    Bài viết:
    3
    SOUVENIR

    BUMP OF CHICKEN (Spy x Family OP S2)

    * ENG - JAP Sub:



    * VIET Sub:



    Bài hát "SOUVENIR" là ca khúc mở đầu cho SS2 của bộ anime đình đám "Spy x Family". Đây là một ca khúc tươi trẻ, đầy sức sống như cô bé Anya siu cute <3. Nội dung của bài cho thấy tình cảm, sự gắn kết các thành viên trong gia đình điệp viên. Họ đang cùng nhau trải qua những khoảnh khắc đẹp, dù đây chỉ là đang thực hiện nhiệm vụ. Tình cảm ấy cũng phần nào chữa lành tâm hồn mỗi người. Qua bài hát mở đầu này, mùa thứ hai chắc chắn sẽ vui tươi và đầy màu sắc hơn khi gia đình phát triển gần nhau hơn để trở thành một gia đình thực sự!

    Lyrics:



    Osoraku kizuite shimatta mitai

    Dường như tôi đã nhận ra rằng

    Akubi no iro shita mainichi wo

    Chuỗi ngày ngao ngán buồn chán lộ rõ

    Marugoto eiga no you ni kaeru

    Đã thay đổi hoàn toàn như chỉ có trong phim ảnh

    Tane to shikake ni deaeta koto

    Bằng chỉ những chiêu trò mánh khóe giản đơn.

    Nakayoku narenai sora no shita

    Màn trời phía xa tuy còn lạ lẫm

    Kokoro wa shimatte kagi kakete turned the key

    Tôi vẫn quyết đóng chặt và khóa con tim mình lại

    Sonna fuu ni dounika ikite kitanow

    Như thế bao ngày trôi qua thật êm ả

    Merodi ga kasanatta

    Với những giai điệu chồng lên nhau không dứt

    Chiisakutatte ii machi no donna akari yori mo

    Dù có nhỏ nhoi cũng chẳng sao, chỉ cần một điểm sáng

    Chanto mitsukerareru mejirushi ga hoshikattaI

    Lung linh mà đẹp đẽ hơn bất cứ ánh đèn nào trên phố phường chói rọi này

    Kono me ga eranda keshiki ni hitotsu zutsu ribon kakete

    Gửi gắm dải ruy băng lên từng khung cảnh đôi mắt ta bắt gặp

    Omiyage mitai ni atsume nagara tsuzuku yo kaerimichi

    Lưu giữ chúng như từng món quà kỷ niệm trên con đường về

    Kisetsu ga aisatsu kureta yo namida mo chotto hirotta yo

    Bao mùa ghé qua bên ta, lấy đi cả vài giọt lệ rơi

    Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi

    Cảm nghĩ ra sao, con đường trở về mà tôi được trao tặng?

    Aruite aruite tokidoki nanka isoide anata ni mukau michi wo

    Tôi lại đi, bước đi tiếp.. đôi khi lại vội vàng, hướng vế con người phía đó

    Hashitte hashitte iyaiya yappa aruite anata ni mukau michi wo

    Tôi chạy, chạy về phía trước.. Nghĩ lại, có lẽ chỉ nên dạo bước, hướng về con người xa kia

    Kou narubeku shite natta mitai

    Ngỡ rằng mọi chuyện diễn ra vốn là như vậy

    Toorisugiru bakka no mainichi ni

    Những tháng ngày trôi qua không ngoảnh đầu

    Soko ni ita shouko wo sagashita

    Ta tìm ra bằng chứng cho sự hiện diện của mình ở nơi đó

    Merodi ga tsunagatta

    Với giai điệu kết nối bao điều lại

    Sou shite kureta you ni te wo futte shiraseru yo

    Tôi vẫy tay đón người vào lòng, như trước kia đã từng như thế

    Mayowanaide ii to ite kureta you ni

    Khoảnh khắc đó, người như gợi rằng "Không còn sự lạc lối nữa đâu"

    Doko kara donna tabi wo shite mitsukeau koto ga dekita no

    Bao nơi chúng ta từng đi qua, duyên mệnh nào kết nối ta lại vậy?

    Anata no kinou mo ashita mo shiranai mama kaerimichi

    Trên đường về, tôi vẫn sẽ chẳng biết gì về quá khứ người hay tương lai ra sao

    Doshaburi Ittai nankai kugute waratte kureta no

    Đã bao lần người băng qua cơn mưa tầm tã chỉ để tươi cười với tôi vậy

    Tsuki yori tool sekai kara tadotte kita kaerimichi

    Từ nơi xa xôi hơn trăng vàng, tôi bước về trên con đường này

    Aruite aruite itsu no ma ni ka isoide anata ni mukau michi wo

    Tôi lại đi, bước đi tiếp.. vội vàng như mù quáng, hướng về con người phía đó

    Hashitte hashitte hazukashiku natte aruite anata ni mukau michi wo

    Tôi chạy, chạy về phía trước.. ngại ngùng quá thì lại đi, hướng về con người xa kia

    Kono me ga eranda keshiki ni hitotsu zutsu ribon kakete

    Gửi gắm dài ruy băng lên từng khung cảnh đôi mắt ta bắt gặp

    Omiyage mitai ni atsume nagara tsuzuku yo kaerimichi

    Lưu giữ chúng như từng món quà kỷ niệm trên con đường về

    Kisetsu ga aisatsu kureta yo namida mo chotto hirotta yo

    Bao mùa ghé qua bên ta, lấy đi cả vài giọt lệ rơi

    Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi

    Cảm nghĩ ra sao, con đường trở về mà tôi được trao tặng?

    Anata no kinou to ashita ga sora wo kazaru kaerimichi

    Trên con đường về, những điều xảy ra như tô đậm nền trời cao

    Kono me ga eranda keshiki ni hitotsu zutsu ribon kakete

    Thắt chặt chiếc ruy băng đặc biệt này lên quang cảnh ngay phía trước

    Uchuu no hate kara darou to tadotte iku kaerimichi

    Từ phía chân trời vũ trụ, tôi bước về trên con đường này

    Aruite aruite koronde heiki na furi shite anata ni mukau michi wo

    Tôi lại đi, bước đi tiếp.. vấp ngã cũng vờ như bình thản, hướng về con người phía đó

    Hashitte hashitte mune ippai de aruite anata ni mukau michi wo

    Tôi chạy, chạy về phía trước, rồi lại bước tiếp mỗi khi con tim này được lấp đầy, hướng về con người xa kia
     
    Dương2301, GillAquafina thích bài này.
    Last edited by a moderator: 5 Tháng mười 2022
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...