[Lyrics + Vietsub] Solo (New Rap Version) - Jennie (BLACKPINK)

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi AlyssaP, 31 Tháng một 2021.

  1. AlyssaP Chuyển tiền

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    24


    Lời bài hát


    Naive and innocent

    Acting like I'm proper

    I'm tired of it now, it's annoying

    Every day, asking me like

    What're you doing? Where are you? Did you eat? Good night

    Baby, sweetie, honey, I miss you

    It's all useless

    You got me like

    This is a love story that doesn't touch me at all

    There's no butterflies, there's no meaning

    Sorry but I'm not sorry

    From now on

    I'm Shining solo

    Shining solo I'm going solo lo lo lo lo lo

    I'm going solo lo lo lo lo lo

    Used to be your girl but never mind

    I used to Let me shine I'm getting mine I hit you with the ddu du

    Got a lot of whatever I want, like I could lose two

    Wanna fire me up, I be in Paris, a las des beaucoup

    Too cool oh four finger ring pink, on a chain all ice

    Like I could pour this drink on it

    Being gone and came back, coming for the payback

    Ask them how you like it, and it's looking like they hate that..

    W no L's, covered W and Elle

    And there's none left on the shelf, getting in trouble by myself

    Solo oh well

    Oh me, cross C's, Coco chanel

    Palm trees, calm breeze

    Living in a doll house, I don't need a Ken

    I can watch you walk out

    Solo, but I got many I could thank

    You could see it on my eyes

    Like every time I blink..

    Vietsub


    Từng là cô gái của anh

    Nhưng giờ tôi còn chẳng thèm quan tâm

    Hãy để tôi tỏa sáng theo cách riêng của mình

    Hit you with that ddu du

    Người như tôi muốn gì mà chẳng có

    Nên chỉ mất vài thứ như anh thì cũng không vấn đề gì

    Muốn gặp chị hả?

    Đến Paris mà tìm

    Trên người chị có quá nhiều thứ xinh đẹp

    Ngầu quá phải không, ooh

    (Chơi chữ: "Beaucoup" trong tiếng Pháp có nghĩa là rất nhiều, đồng nghĩa với "a lot" trong tiếng Anh)

    4 ngón tay với những chiếc nhẫn lấp đầy kim cương

    Nhưng chị đây chỉ xem như mấy viên nước đá

    Người đến kẻ đi

    Cũng chỉ để hơn thua nhau

    Muốn xem thử phản ứng của mấy cưng

    Nhưng có vẻ là tụi cưng chỉ cảm thấy ghét thôi nhỉ

    Chị đây chỉ có thắng chứ chẳng có thua, phủ sóng từ W đến ELLE

    Cháy hàng đến chẳng còn quyển nào trên kệ

    (W, L tượng trưng cho 2 chữ Win và Lose, Jennie chơi chữ với 2 tên bìa tạp chí nổi tiếng là W và Elle có phát âm gần giống)

    Chị biết bản thân đang gặp rắc rối

    Vậy thôi để chị SOLO

    Hommes Cs, Coco Chanel

    Tận hưởng cuộc sống an nhàn, thoải mái trong ngôi nhà búp bê của chị

    Chị đây không cần Ken, nên cưng có thể dọn đồ ra khỏi nhà ngay bây giờ

    (Ken là nhân vật hoàng tử trong bộ phim Barbie, ở đây có thể hiểu ý Jen rằng: "Chị đây không cần hoàng tử, nên cưng có thể dọn đồ đi được rồi đó")

    (Palm tree, cool breeze là những cụm từ thường dùng để chỉ kì nghỉ an nhàn vui vẻ. Bên cạnh đó Jen còn gieo vần trees với breeze)

    SOLO

    Cảm ơn vì những gì tôi nhận được

    Anh có thể cảm thấy sự hạnh phúc ấy

    Từ mỗi cái nháy mắt của tôi.

    Alyssa
     
    Admin thích bài này.
    Last edited by a moderator: 6 Tháng hai 2021
  2. Đang tải...
Trả lời qua Facebook
Đang tải...