Tác giả: HỒ CHÍ MINH Thể loại: Thơ ca Trích trong Nhật ký trong tù Sơ đáo Thiên Bảo Ngục Nhật hành ngũ thập tam công lý, Thấp tận y quan, phá tận hài; Triệt dạ hựu vô an thụy xứ, Xí khanh thượng tọa đãi triêu lai. Dịch nghĩa: Mới đến nhà lao Thiên Bảo1 Ngày đi năm mươi ba cây số, Ướt hết mũ áo, rách hết giày; Suốt đêm lại không có chỗ ngủ yên, Ngồi trên hố xí đợi trời sáng. Dịch thơ: Năm mươi ba dặm, một ngày trời, Áo mũ ướt đầm, dép tả tơi; Lại khổ thâu đêm không chốn ngủ, Ngồi trên hố xí đợi ban mai. Bản dịch khác: Ngày cuốc năm mươi ba cột số, Ướt đầm mũ áo, rách bươm giày; Thâu đêm lại chẳng nơi yên giấc, Ngồi trấn cầu tiêu, đợi sáng ngày.